Резюме від 16 листопада 2018

Елена

Переводчик испанского языка, международная деятельность

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
40 років
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Додаткова інформація

Сачок Олена Юріївна

Контактний телефон:
Мобільний: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Електронна адреса: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Дата народження: 22.06.1983 р.
Сімейний стан: неодружена

Освіта:

2001 р. – 2006 р.
Київський національний лінгвістичний університет. Спеціальність «Мова та література (іспанська, англійська)». Кваліфікація магістра філології, викладача іспанської та англійської мов і зарубіжної літератури

Досвід роботи:

Квітень 2016 р. – до теперішнього часу
ПАТ «Чорноморнафтогаз»
Посада: головний фахівець відділу загально-правової роботи департаменту організації виробничої діяльності апарату управління
Досвід: участь в міжнародних проектах з країнами Європи, Південної та Північної Америк; усний/письмовий переклад з/на іспанську та англійську мови, в тому числі, технічний переклад, юридична документація тощо, аналіз іноземної документації; перекладацький супровід іноземних делегацій, переговорів.

2015 р. – червень 2016 р.
ПАТ «Інжинірингово-виробниче підприємство «ВНІПІТРАНСГАЗ»
Посада: перекладач Апарату управління
Досвід: контактна особа в міжнародних проектах з країнами Європи, Південної та Північної Америк; усний/письмовий переклад з/на іспанську мову, в тому числі, технічний переклад; перекладацький супровід іноземних делегацій, ведення переговорів.

Квітень – липень 2015 р.
ТОВ «Фешн Тур»
Посада: Комерційний директор
Досвід комерційного продажу туристичних продуктів Іспанії.

2011 р. – квітень 2015 р.
Міністерство соціальної політики України.
Посада: начальник відділу міжнародного усиновлення.
Досвід: організація та ведення поточної роботи відділу та Міністерства; усний/письмовий переклад з/на іспанську мову; супровід іноземних делегацій; робота з документами іноземних громадян та перевірка їх на відповідність вимогам законодавства; організація та проведення співбесід з іноземними громадянами (іспанською, англійською мовами); підготовка офіційних листів та надання офіційних відповідей на звернення українською, російською, іспанською мовами.

2006 р. – 2011 р.
Державний департамент з усиновлення та захисту прав дитини. Міністерство України у справах сім’ї, молоді та спорту.
Посади: головний спеціаліст відділу міжнародного співробітництва та співпраці з неурядовими організаціями, начальник відділу міжнародного співробітництва
Досвід: організація та ведення поточної роботи відділу та Департаменту; усний/письмовий переклад з/на іспанську мову; супровід іноземних делегацій; робота з документами іноземних громадян та перевірка їх на відповідність вимогам законодавства; організація та проведення співбесід з іноземними громадянами (іспанською, англійською мовами); підготовка офіційних листів та надання офіційних відповідей на звернення українською, російською, іспанською мовами.

Червень – серпень 2005 р.
ТОВ «Квазар»
Посада: перекладач.
Досвід: усний/письмовий переклад з/на іспанську мову, в тому числі, технічний переклад; перекладацький супровід іноземних делегацій, переговорів.


Додаткова інформація:

2014 р., 2012 р.
Була учасником семінарів в Інституті підвищення кваліфікації керівних кадрів Національної академії державного управління при президентові України «Проектний менеджмент у системі державного управління», «Менеджмент в органах державної влади і органах місцевого самоврядування», «Культура та етика діяльності органів виконавчої влади та органів місцевого самоврядування»

2011 р.
Пройшла навчання в Державному інституті сімейної та молодіжної політики Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України за програмою семінару «Запобігання та протидія проявам корупції: реалії, шляхи подолання»

2005 р.
Закінчила курс навчання по програмі «Вибори 2006» при Київській міській державній адміністрації Київському міському центрі роботи з жінками. Здобула неформальну освіту з основ політичних технологій та паритетних стосунків в сучасному суспільстві

2001 р.Стала переможцем 4 етапу Всеукраїнської учнівської олімпіади з іспанської мови

1998 р. – 1999 р.Пройшла навчання на Перших Київських Державних курсах іноземних мов. Отримала кваліфікацію перекладача іспанської мови

1997 р. – 1998 р.Пройшла навчання в Європейській школі кореспондентського навчання (ЄШКО). Закінчила курс «Англійська для початківців»

Являюся співзасновником громадської організації «Нові батьки та діти».
Маю досвід викладання іспанської мови (індивідуальні та групові заняття); усного перекладацького супроводу та письмового перекладу текстів різної тематики з/на іспанську мову; гендерних досліджень, зокрема в іспаномовних країнах.

Володіння мовами:
Українська та російська мови – рідні
Іноземні мови – іспанська (вільно), англійська (просунутий)

Користувач ПК

Особисті якості:
Відповідальна, комунікабельна, ініціативна, активна, креативна, наполеглива, позитивна. Зацікавлена в професійному розвитку.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: