Анастасія

Перекладач японської

Вид зайнятості: повна, неповна
Вік: 30 років
Місто проживання: Київ
Готовий працювати: Дистанційно
Вид зайнятості:
повна, неповна
Вік:
30 років
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Дистанційно

Контактна інформація

Шукач вказав ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Перекладач японської | Менеджер KYC (яп та англ) | Акаунт менеджер

з 04.2022 по 02.2024 (1 рік 11 місяців)
Media Solutions, Рига (Консалтинг, бухгалтерія, аудит)

Перекладач японської | Акаунт менеджер (яп) | Менеджер технічної підтримки (яп)

з 11.2019 по 02.2022 (2 роки 4 місяці)
Arax Development, Київ (Консалтинг, бухгалтерія, аудит)

Письмовий перекладач з\на японську мову |Менеджер технічної підтримки клієнтів.

Перекладач японської

з 10.2018 по 10.2019 (1 рік)
TechGroup, Київ (Консалтинг, бухгалтерія, аудит)

Письмовий перекладач з\на японську мову |Менеджер технічної підтримки клієнтів.

Перекладач японської

з 02.2018 по 09.2018 (8 місяців)
CoinJapan, Київ (Консалтинг, бухгалтерія, аудит)

Усний та письмовий перекладач з\на японську мову| Офіс менеджер.
Тісно співпрацювали із стартапами у різних сферах, набула глибоких знань у сфері криптовалют.

Перекладач японської

з 04.2017 по 09.2017 (6 місяців)
BIP PM, Київ (Будівництво, архітектура, дизайн інтер'єру)

Усний та письмовий перекладач з\на японську мову.
Усний переклад для групи японських інженерів, які розробляли план реконструкції Бортницької станції аераціїї (очисні споруди міста Києва).
Виїзні супроводжуючі переклади.
Письмовий переклад інженерної та архітектурної документації.

Перекладач японської

з 02.2016 по 09.2019 (3 роки 8 місяців)
NovuMedical, Україна (Медицина, охорона здоров'я, аптеки)

Усний та письмовий перекладач з\на японську мову.
Відвідала Японію у складі делегації директорів компанії для супроводжуючого перекладу, перекладу ділових переговорів та перекладу персональних медичних лекцій.
Переклад книг з медицини, енцеклопедії з фізики, медицинських статей, відеолекцій, послідовний переклад медичної лекції для великої аудиторії.

Освіта

КНЛУ

Сходознавство (переклад Японська), Київ
Вища, з 2013 по 2017 (4 роки)

Знання і навички

  • Sumsub
  • MS Office
  • Користувач ПК
  • Технічна підтримка користувачів
  • Письмовий переклад
  • Усний переклад
  • Медичний переклад
  • Технічний переклад
  • Послідовний переклад
  • Переклад текстів
  • Копірайтинг (криптовалюта)

Знання мов

  • Японська — просунутий
  • Англійська — просунутий
  • Українська — вільно

Додаткова інформація

Досвід роботи з програмним забезпеченням SumSub, Live Agent, FreshDesk, C1.
Досвід KYC, AML.
Впевнений користувач Microsoft Office і Google Docs.
Розуміння систем криптовалюти та блокчейну.
Сильні аналітичні здібності, здатність дотримуватись термінів, сильний
тайм-менеджмент, швидко навчаюсь, відповідальна.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: