Резюме від 23 жовтня 2022

Особисті дані приховані

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти, але йому можна надіслати повідомлення або запропонувати вакансію.

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти. Ви можете зв'язатися з ним зі сторінки https://www.work.ua/resumes/5187304

Репетитор французької мови, 3 000 грн

Зайнятість:
Повна зайнятість.
Місто проживання:
Миколаїв
Готовий працювати:
Дистанційно, Миколаїв

Контактна інформація

Шукач приховав свої особисті дані, але ви зможете надіслати йому повідомлення або запропонувати вакансію, якщо відкриєте контакти.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Знання і навички

Преподавал в 3 школах

Знання мов

Французька — вільно

Додаткова інформація

Резюме

1. Краюшкин Альберт Васильевич родился в г. Киеве 8.08. 1935 г. В настоящее время на пенсии, хотя cотрудничаю в трех переводческих агентствах как переводчик c/на француз-ского. Тел. 44 20 32, моб. [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»). Проживаю г. Николаев Октябрьский пр. 14 кв. 32.
2. Образование высшее, окончил Харьковский Политехнический институт в 1963 г.
До 2005 г. Ст.. преподаватель Николаевского кораблестроительного университета. В 1972 г. был командирован в Алжир как преподаватель электротехники. Перед этим окончил специаль-ные 10 месячные курсы при Московском Педагогическом Институте им. Мориса Тореза. Прошел языковую стажировку в университете Поля Валери в г. Монпелье, Франция, июль, август 1972 г. Номер удостоверения 1070. В Алжире проработал в течение 4 + 4 = 8 лет, преподавал Основы электротехники, ТОЭ, Автоматизацию технологических процессов, Технологические измерения. В переводческих бюро переводил различные документы для граждан разных стран.
Имею более 50 печатных трудов, которые изданы на французском языке. Являлся одним из создателей « Альянс Франсез» в Николаеве и членом административного совета. Сотрудничаю с Университетом им. Петра Могилы, для которого выполнил перевод учебника (350с.) лауреата Нобелевской премии Бруно Кастлер «Понять магнитно - ядерный Резонанс» к сожалению его применяют как учебник, но его не напечатали так как не было рецензента, но в этом году он будет напечатан, практически каждый год я принимаю участие в международных научных конференциях на французском языке, проводимых в университете им. Петра Могилы, выступая с докладами (напечатанные в программах конференции).
Сотрудничаю также с Николаевский глиноземным заводом, для которого перевел «Отчет» (150 с), и принимал участие как переводчик и преподаватель для курсов повышения квалификации гвинейских специалистов. Принимал участие, как переводчик в приеме разных французских официальных и неофициальных
делегаций. Был переводчиком французского посла и его семьи, который давал музыкальный концерт в Николаеве. Принимал участие в усовершенствовании знания французского языка (два раза в Киеве, и один раз в Одессе). Работал переводчиком на протяжении двух лет в трикотажной фабрике (имею пропуск).
"_10__" _____июля________ 2018 г. подпись ___________

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: