Резюме від 18 травня 2024

Игорь

Літературний редактор, 10 000 грн

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
53 роки
Місто проживання:
Харків
Готовий працювати:
Дистанційно, Харків

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Додаткова інформація

Назаренко Игорь Александрович, 1970 г.р., г. Люботин Харьковской обл., с 1976 г. проживаю в Харькове.
e-mail: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)

Как литературный редактор с большим опытом предлагаю сотрудничество (на удаленном доступе) в редактировании русскоязычной литературы: художественная, прикладная, научно-популярная, публицистика и др.
Последнее место работы: ООО «Издательство “Виват”» (Группа компаний «Фактор»), 2014–2016, литературный редактор. Специализация: художественная литература, публицистика (редактирование, корректура, литературная обработка текстов, работа с авторами); переводы; составление сборников; подготовка изданий к печати (освоение InCopy). За три года работы в издательстве под моей редакцией вышли десятки книг, в частности следующие:
• Райтшустер Борис. Путинократия (с моим предисловием). Работа с переводчиками, глубокое редактирование, сотни сносок на цитируемые периодические издания разных лет. Издание было удостоено высшей награды в Украине — «Книга года-2014».
• Картавых В. И. Розыск справедливости. 2-й роман трилогии «Опера. Воры. Начальники». Записки молодого милиционера, дослужившегося до начальнига райотдела. Литературная запись.
• Макнаб Крис. Огнестрельное оружие (с моим переводом с англ.). Энциклопедия, иллюстрирующая всю историю огнестрельного оружия, до самых последних моделей.
• Подволоцкий А. А. Сокровенная история Украины-Руси.
• Аржаковский Антуан. Россия — Украина: от войны к миру? Размышления известного экумениста о современной Украине. Редактирование с сокращением материала вдвое.
• Ван Херпен Марсель Х. Войны Путина (с моим переводом с польск./англ.). Научно-историческое исследование политики России.
• Горовой Р. В. То, мимо чего мы проходим не замечая (с моим переводом с укр.).
• Горький Лук. Ноука от Горького Лука. Сборник памфлетов известного блогера.
• Войницкий А. Л. Сколько стоит быть белой вороной. Сборник рассказов.
• Губерман И. М. Открытый текст. Гарики на все времена. Самое полное издание гариков.
• Якорнов Д. Е. То АТО. Дневник добровольца.
• Анна Гин. Маленькая зеленая книжка. Сборник очерков.
• Монро. Хорошо, что я не баба! Сборник советов для женщин.
• Книга запретов и тайн. Сборник художественных рассказов для подростков.
В 1992 г. окончил с отличием и направлением в аспирантуру русское отделение филологического факультета ХГУ. С тех пор работой со словом занимаюсь постоянно. Русский язык знаю профессионально, украинский — родной, английский — со словарем. В работе придерживаюсь, в частности, следующих принципов: язык — живой организм, а не только свод правил Розенталя—Мильчина; разговорный стиль следует приветствовать, а не отвергать с порога; бережное отношение к образу автора; лаконизм, динамизация и ритмизация повествования.
Как литературный редактор в разные годы сотрудничал внештатно с изд. ОКО, Грампус Эйт, Фолио, АСТ, Эксмо, Ранок, АССА и др. Отдельно отмечу внештатное сотрудничество с Клубом семейного досуга, за время которого работал более чем над двадцатью проектами, среди них:
• Роман «Крепостная», 2 тома. Литературная обработка телесценария (проект канала СТБ).
• Гузманн Дирк. Ледовые пираты. Глубокое редактирование, частично (более чем на треть) рерайт, частично (более чем на треть) перевод с нем.
• Макниколл Сьюзан. Женщины гангстеров. Сборник публицистики. Глубокое редактирование, частично рерайт.
• Робертс Нора. Лицо в темноте.
• Бакшеев С. П. Математик.
• Хит Джек. Игры палача.
• Макинтош Клер. Позволь мне солгать.
• Лобусова И. И. Без суда и следствия.
• Свободина В. Д. Преданная помощница для кумира.
Трудовой путь начал сразу после вуза в лаборатории вычислительной лингвистики при кафедре языкознания ХГУ: сбор лексического материала, анализ частотности употребления и составление словарей-тезаурусов по отраслям знаний для средней школы.
С 1994 по 2013 год работал в полиграфических предприятиях «Информатика и техника», «ПС», «Рекум», «Катран КПК», «Слово». Навыки и обязанности: слепой десятипальцевый набор текста, сканирование, распознавание текста и обработка изображений в графических редакторах, верстка, подготовка макетов к печати, опытный пользователь ПК (базовые офисные и специальные программы работы с графикой и текстами), корректура, литературное редактирование (последний на проверке макетов перед запуском в печать), автоматический перевод и литературная обработка текста. Опыт работы начальником отдела снабжения, начальником коммерческого отдела, отдела сбыта, заведующим складом, заместителем директора.
В 1999 г. победил в конкурсе, проводимом Гуманитарным Центром, на замещение вакантной должности «менеджер рекламного отдела» фирмы «АвтоЭнергия».
С 2007 по 2009 год — литературный редактор журнала «Фарватер submariners», печатного органа Украинского отделения Международной ассоциации ветеранов-подводников.
С 2011 по 2012 год — литературный редактор в рекламном концерне «Харьков на ладонях». Обязанности: литературная обработка текстов любых жанров и направленности.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: