Ігор
Перекладач чеської, cловацької, 20 000 грн
- Зайнятість:
- Повна зайнятість.
- Вік:
- 70 років
- Місто проживання:
- Київ
- Готовий працювати:
- Дистанційно, Київ
Контактна інформація
Шукач вказав телефон та ел. пошту.
Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.
Отримати контакти цього кандидата можна на сторінці https://www.work.ua/resumes/6393312
Знання і навички
Додаткова інформація
Крачковський Ігор Володимирович
09.01.1954 року народження, освіта вища.
У 1981 році закінчив слов’янське відділення філологічного факультету Львівського держуніверситету ім. Ів. Франка за спеціальністю „слов’янські мови та літератури”. За фахом - філолог-славіст, перекладач, викладач чеської і української мов та літератур.
З 1981 року по травень 1991 року працював перекладачем чеської та польської мов в „Інтурбюро”, згодом „Укрінтутбюро” у Києві.
1991-1992 роки – інженер в Дитячому мистецькому центрі „Виноградар”.
1993-1996 роки – комівояжер-перекладач турецько-російського СП „ИНФА-8” (м.Сочі).
З вересня 1996 року по липень 2016 року працював у системі МЗС України.
З вересня 1996 року до вересня 1998 року – desk-officer Чехії та Словаччини відділу країн ЦСЄ УЄА МЗС України.
У 1998-2001 роках працював у Посольстві України в Чеській Республіці другим секретарем з питань преси, інформації, освіти, культури та національних меншин, робив чисельні переклади для дипустанови.
Після закінчення Дипломатичної академії при МЗС України у 2002 році отримав диплом магістра зовнішньої політики.
З серпня 2002 року по травень 2004 року працював у Відділі НАТО УЄАС МЗС України.
У 2004-2008 роках працював у Посольстві України в Словацькій Республіці на посаді першого секретаря з соціально-економічних та інших питань.
З вересня 2008 року до листопада 2009 року працював першим секретарем по посаді радника відділу соціально-гуманітарних питань Департамента культурного та гуманітарного співробітництва, після чого був переведений на посаду радника цього відділу, у якому займався широким спектром гуманітарних питань у сфері дитячої, молодіжної, гендерної політики, туризму, спорту, охорони здоров’я, боротьби з ВІЛ/СНІДом, популяризації української книги у світі, а також роботи з ветеранами, інвалідами, чорнобильцями та залучення гуманітарної допомоги в Україну. Входив до складу міжвідомчих робочих груп з питань охорони здоров’я, а також моніторингу та оцінки ефективності заходів з питань протидії ВІЛ- інфекції/СНІДу.
У період з 13 серпня 2012 року по 12 травня 2016 року працював у Посольстві України в Словацькій Республіці на посаді першого секретаря, займався питаннями НАТО, ЄС, медицини, освіти, міжрегіонального співробітництва, інформаційного напрямку. Крім того займався наповненням веб-сторінки дипустанови, а також її сторінок у соцмережах, робив чисельні переклади для Посольства.
Брав безпосередню участь у регулярних публікаціях у друкованих та електронних ЗМІ СР, зокрема, неодноразово в журналі „Parlamentný Kuriér”.
У період роботи в Посольстві брав безпосередню участь у підготовці та підписанні низки міжрегіональних угод, а також у сфері освіти, фізичної культури і спорту, готував звіти щодо роботи чисельних семінарів, конференцій і форумів на теми безпеки, самоврядування, економіки, транскордонного співробітництва, виборів до місцевих органів влади, співробітництва в рамках „Східного партнерства”, ЗМІ тощо.
Перебуваючи в СР, підвищував кваліфікацію відвідуванням лекцій з історії, мистецтва, архітектури, економіки, діяльності ЗМІ країни перебування. Має диплом приватної школи „HOST” (м. Братислава) з правом ведення презентаційної діяльності та екскурсій по Словаччині, також в інших країнах.
Протягом роботи в системі МЗС неодноразово заохочувався подяками керівництва зовнішньополітичного відомства, а також інших міністерств України.
Має дипломатичний ранг радника другого класу.
У роботі використовував вільне володіння державною, знання англійської (оперативний рівень), а також словацької (професійний рівень) та чеської мов (професійний рівень).
8 липня 2016 року звільнився з роботи в МЗС України у зв’язку з виходом на пенсію.
Схожі кандидати
Перекладач з чеської та словацької мов
Дистанційно
Сурдоперекладач, перекладач жестової мови
Київ
Перекладач української, англійської, чеської, іспанської мов
15000 грн, Дистанційно
Редактор, переводчик, филолог
Київ
Перекладач чеської
Дистанційно
Interpreter, translator of English
50000 грн, Львів, Дистанційно