Как написать резюме на английском (с примерами), вместе с Work.ua расскажут эксперты онлайн-школы EnglishDom.

На сегодня нет формальной разницы между понятиями «resume» и «CV». Единственное, что термин «resume» чаще используют в британском английском, а «CV» — в американском. Резюме на английском языке имеет практически ту же структуру, что и на украинском или русском. Но если вы планируете получить работу в международной компании, есть нюансы — зачастую их рекрутеры требуют больше информации.

Шаблон резюме на английском состоит из таких пунктов:

1. Required job position (Желаемая должность).

2. Personal and contact information (Персональная и контактная информация).

3. Work experience (Опыт работы).

4. Education (Образование).

5. Professional skills (Профессиональные навыки).

6. References (Рекомендации).

7. Additional information (Дополнительная информация).

Расскажем обо всем по порядку.

1. Required job position (Желаемая должность)

Должность — это заголовок резюме и первое, что должен увидеть рекрутер.

Важно! Резюме нужно писать на конкретную должность — нельзя скопировать весь текст и просто менять должности. Также нельзя писать несколько должностей в одном резюме, даже если они похожи.

Должность следует писать максимально четко и кратко. Например:

Sales Manager — менеджер по продажам.

System Administrator — системный администратор.

Head Technologist — главный технолог.

English Language Teacher — преподаватель английского языка.

2. Personal and contact information (Персональная и контактная информация)

Имя, эл. почта или телефон — это обязательные строки, которые должны быть в любом резюме. По желанию вы можете немного дополнить блок, добавив информацию о почтовом адресе, гражданстве (nationality) и дополнительных средствах связи с вами (Skype, Telegram, Facebook, LinkedIn).

Добавьте качественную фотографию. Это увеличит ваши шансы получить приглашение на собеседование.

3. Work experience (Опыт работы)

В этом блоке нужно указать компании, где вы работали, и должности, которые занимали. Также очень желательно написать для каждой должности перечень задач, которые вы выполняли, и полученных компетенций.

Описывать задачи и компетенции лучше всего с помощью герундия — отглагольного существительного с окончанием -ing.

Желательно указать все компании, в которых вы трудились. Но если в некоторых опыт не соответствовал желаемой должности, лучше их пропустить или не описывать опыт детально.

Важно! Места работы следует указывать в порядке от последнего к первому.

В этом же блоке желательно указать свои достижения во время работы в компании. Прописывать их следует с помощью времени Past Simple.

4. Education (Образование)

Если у вас есть высшее образование или вы прошли курсы по специальности, следует это указать. В принципе, образование указывается в произвольной форме. Главное, отметить годы обучения, специальность и полученную степень.

Непрофильные курсы, семинары и тренинги лучше указывать в отдельном блоке — Additional education (Дополнительное образование).

5. Professional skills (Профессиональные навыки)

Важный блок, который позволяет разнообразить резюме и показать, что вы умеете. Здесь можно описать не только профильные умения, но и навыки, которые в теории могут пригодиться работодателю.

Кроме непосредственно профессиональных навыков, рекомендуем указать здесь знание языков, наличие водительского удостоверения, уровень компьютерной грамотности и список программ, с которыми вы умеете работать.

6. References (Рекомендации)

Есть 2 основных способа оформить блок References:

Написать имена, должности и контактные данные людей, которые будут готовы их предоставить.

Собрать рекомендательные письма и в резюме написать: «References are available upon request».

Если рекомендаций много — смело выбирайте второй вариант. Главное — не вписывайте сам текст рекомендаций в тело резюме.

7. Additional information (Дополнительная информация)

Здесь можно (и нужно) указать личностные характеристики и особенности характера. Но не используйте банальные эпитеты вроде «communicative» (коммуникабельный), «fast-learning» (быстро обучающийся), «stress-resistant» (стрессоустойчивый). Создайте описание, которое действительно соответствует вашим характеру и личности.

Блок Additional information подается в свободном формате. Чаще всего это простой текст на 3-5 предложений. Больше писать не стоит.

Важно! Не приукрашайте действительность. Это очень заметно или станет заметно при личной встрече. Пишите все как есть.

Чек-лист для проверки резюме на английском

  • Вы правильно использовали времена и словоформы? Past Simple для достижений, Present — для личной информации, герундий — для описания задач, которые вы выполняли ранее в пределах своих должностей.
  • Не используете ли вы слишком заезженные слова и фразы? Если вы написали «коммуникабельный» и «стрессоустойчивый», лучше замените это, пока никто не увидел.
  • Не используете ли вы слишком много технических терминов? Помните, что резюме читают рекрутеры, которые могут не идеально знать технические нюансы вашей профессии. Пишите простым и понятным языком — для всех.
  • Не используете ли вы слишком много прилагательных? «Лучший, наибольший, самый эффективный» — это вода. Вместо этого напишите реальные достижения в цифрах и фактах.
  • Нет ли ошибок и описок? Обязательно вычитывайте резюме перед отправкой. А еще лучше — пусть его прочитает человек, который хорошо знает язык.

Вот и все. После того как вы выполните все вышеуказанные пункты, резюме можно отправлять работодателю. И конечно, раз резюме на английском, то и сопроводительное письмо тоже нужно написать на английском. Но это уже совсем другая история.