Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську
Резюме от 29 марта 2017

Владимир

Перекладач, помічник, асистент

Занятость:
Полная занятость, неполная занятость.
Возраст:
40 лет
Город проживания:
Хмельницкий
Готов работать:
Удаленно, Хмельницкий

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Дополнительная информация

Резюме

Крещенко Володимир Валерійович

26.07.1983 р. народження, українець, одружений, донька 3 роки.
Електронна адреса: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Контактний телефон: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Skype: touris m-britur

Освіта: закінчена вища; в 2005 році закінчив інститут філології та журналістики Вінницького Державного Педагогічного Університета ім. М. М. Коцюбинського за спеціальністю «українська мова та література і англійська мова та література», отримав диплом спеціаліста.
Перед вступом до вище вказаного вузу в 2000 році закінчив Шепетівський ліцей, з поглибленим вивченням англійської мови.
Трудова діяльність:
Вересень 2005 р.- Жовтень 2005 р. - Викладач англійської мови Шепетівської СЗОШ №2.(Звільнений по причині призову на строкову службу до лав ЗСУ).
Серпень 2006 - Жовтень 2006 - Співробітник інвестиційної компанії «First National Information Network», в обов’язки входило: переговори з американськими партнерами і залучення інвестицій по телефону.
Листопад 2006 р. - Квітень 2008 р. - Молодший науковий співробітник Інституту Мистецтвознавства Фольклористики та Етнології ім. М. Т. Рильського НАНУ.
До функціональних обов’язків входило: переклад наукових статей з та на англійську мову, а також редагування англомовних статей.
Серпень 2008 р. - Травень 2010 р. – Співробітник відділу перекладів компанії «Консалт Преміум Груп».
Обов’язки: письмовий переклад:
- юридична тематика ( для Міністерства Юстиції України, Генеральної Прокуратури та інших державних установ та не державних організацій )
- медична тематика ( для Інституту Клітинної Терапії);
- технічна тематика ( для МТС, «Чистий світ» ).
Червень 2010 – Липень 2011 - Штатний перекладач туристичної компанії «Брітур Україна».
В обов’язки входило: переклад пакетів документів для подачі у візовий центр Великобританії, супровід та інструктаж клієнтів, перевірка виходу паспортів та їх отримання, відвідування посольства Великобританії з метою вирішення виникаючих питань.
Вересень 2012 - Травень 2013 - Викладач-хореограф в НВК №3 міста Шепетівки.
Травень 2014 – Листопад 2014 - ПП Ковальчук, завсклад (побутова хімія), м. Шепетівка.
Березень 2015 - Вересень 2015 - ТОВ «Велес Агро ЛТД», різноробочий, м. Шепетівка.
Жовтень 2015 – Березень 2017 - УВТ (Українські Ветеринарні Технології) – контролер, м. Хмельницький.
Володіння мовами:
Українська – рідна
Англійська – вільно
Російська – вільно
Водійські права категорії «В».
Рівень володіння ПК: впевнений користувач

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: