Резюме від 25 березня 2024 PRO

Анна

Перекладач фармацевтичних і медичних текстів, 15 000 грн

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
42 роки
Місто проживання:
Нововолинськ
Готовий працювати:
Дистанційно, Нововолинськ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Перекладач

з 12.2016 по 02.2022 (5 років 2 місяці)
Перекладач, Нововолинськ (Переклад фармацевтичних і медичних документів)

Письмовий переклад фармацевтичних і медичних документів з англійської/польської мови на українську/російську та навпаки.

Фармацевт

з 08.2014 по 12.2016 (2 роки 4 місяці)
Аптека, Нововолинськ (Фармація)

Реалізація фармацевтичних препаратів та товарів медичного призначення населенню, фармацевтична опіка, прийом та викладення товару, ведення касової документації.

Спеціалист по сертификації лікарських препаратів

з 03.2005 по 04.2014 (9 років 1 місяць)
Представництва фармацевтичних компаній в Україні, Київ (Фармація)

Запит, отримання та аналіз реєстраційних документів від виробника, формування досьє для реєстрації лікарських засобів в Україні та за кордоном, визначення процедур реєстрації та заповнення заявок. Координація та контроль процесу реєстрації, ведення ділового листування з підрозділами підприємства-виробника та представниками інших компаній, складання відповідей на зауваження експертів, запит офіційних листів-гарантій від виробника та інших документів. Складання звітів та прогнозів з реєстрації. Запит стандартних зразків та зразків готової лікарської форми. Контроль проведення оплат.

Освіта

Національний фармацевтичний університет

Загальна фармація (заочно), Харків
Незакінчена вища, з 2013 по 2017 (4 роки)

Напрямок: загальна фармація, провізор-спеціаліст

Національний університет "Львівська політехніка"

Технології виробництва лікарських препаратів, Львів
Вища, з 1999 по 2004 (5 років)

Диплом: бакалавр фармації, магістр фармацевтичних технологій.

Додаткова освіта та сертифікати

GMP (Good Manufacturing Practice)

2005, 6 днів

Знання і навички

Письмовий переклад фармацевтичних і медичних документів

Знання мов

  • Англійська — вище середнього
  • Польська — просунутий
  • Російська — вільно
  • Українська — вільно

Додаткова інформація

Досвід роботи в сертифікації лікарських препаратів

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: