Резюме від 11 квітня 2022

Ольга

Переводчик английского языка

Зайнятість:
Повна зайнятість.
Вік:
42 роки
Місто:
Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Додаткова інформація

Григоренко Ольга Александровна
Переводчик
__________
Киев, e-mail: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»), моб. тел. [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Skype: olga.grig_spb

•Опыт работы более 9 лет
•Строгое соблюдение сроков, терминов, глоссариев и инструкций заказчика
•Средняя производительность 2500 – 3000 слов в день
Языковые пары: Услуги:
Eng-Ru Fr-RuEng-FrУстный перевод (последовательный)
Eng-Ukr Fr-UkПисьменный перевод
Редактирование/вычитка

Специализация:
Юриспруденция: договорное право, корпоративное право, международное право, международный коммерческий арбитраж, право интеллектуальной собственности.
Бизнес: менеджмент, импорт/экспорт, закупки.
Экономика: финансы, банковские и бухгалтерские документы, налогообложение
Туризм/путешествия: путеводители, брошюры
Международные организации: резолюции и другие документы организаций системы ООН.

ОБРАЗОВАНИЕ

Санкт-Петербургская высшая школа перевода при РГПУ им. А.И.Герцена (2013)
(Совместный проект Департамента лингвистического обслуживания МИД РФ, Европейской Комиссии, Секретариата ООН и РГПУ им. А.И.Герцена), Санкт-Петербург.
Специальность: "Перевод в сфере международной, многосторонней и деловой коммуникации. Устный и письменный конференц-перевод".

Институт международных отношений Национального университета им. Т.Г.Шевченка, Киев (2010)
Факультет международного права
Специальность: юрист-международник (диплом магистра с отличием)

Киевский национальный лингвистический университет, Киев (2004)
Факультет французского языка
Специальность: филолог, преподаватель французского, английского языков и зарубежной литературы

ОПЫТ РАБОТЫ
2015-2017 – международная юридическая компания Global Rights Compliance
c 2013 – переводчик-фрилансер (устный и письменный перевод)
2010-2012 – переводчик компании TJ Smart Consulting
2007-2009 – штатный переводчик технического бюро «Бюро Веритас Украина»

Работа по контракту:
•сотрудничество с различными зарубежными бюро переводов

ПРОЕКТЫ
•Проект по гармонизации законодательства Украины в сфере международного гуманитарного права в соответствии с международными стандартами
•Церемония открытия VIII Международного медицинского форума «Инновации в медицине – здоровье нации»
•Презентация банковских продуктов Citigroup
•Встреча с Уполномоченным по правам ребенка при Президенте Украины
•Юридический аудит строительной компании

Стажировка: Служба русского письменного перевода, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк (2013)
SOFTWARE: Trados 2011, MemoSource, MemoQ, Idiom World, Translation Workspace

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: