Резюме від 22 червня 2017

Сачок Елена

Переводчик испанского языка, международная деятельность

Повна зайнятість, неповна зайнятість, дистанційна робота.

Дата народження:
22 червня 1983 (34 роки)
Місто:
Київ

Контактна інформація

Щоб відкрити контакти, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.


Додаткова інформація

Сачок Олена Юріївна

Контактний телефон:
Мобільний: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Електронна адреса: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Дата народження: 22.06.1983 р.
Сімейний стан: неодружена

Освіта:

2001 р. – 2006 р.
Київський національний лінгвістичний університет. Спеціальність «Мова та література (іспанська, англійська)». Кваліфікація магістра філології, викладача іспанської та англійської мов і зарубіжної літератури

Досвід роботи:

Квітень 2016 р. – до теперішнього часу
ПАТ «Чорноморнафтогаз»
Посада: головний фахівець відділу загально-правової роботи департаменту організації виробничої діяльності апарату управління
Досвід: участь в міжнародних проектах з країнами Європи, Південної та Північної Америк; усний/письмовий переклад з/на іспанську та англійську мови, в тому числі, технічний переклад, юридична документація тощо, аналіз іноземної документації; перекладацький супровід іноземних делегацій, переговорів.

2015 р. – червень 2016 р.
ПАТ «Інжинірингово-виробниче підприємство «ВНІПІТРАНСГАЗ»
Посада: перекладач Апарату управління
Досвід: контактна особа в міжнародних проектах з країнами Європи, Південної та Північної Америк; усний/письмовий переклад з/на іспанську мову, в тому числі, технічний переклад; перекладацький супровід іноземних делегацій, ведення переговорів.

Квітень – липень 2015 р.
ТОВ «Фешн Тур»
Посада: Комерційний директор
Досвід комерційного продажу туристичних продуктів Іспанії.

2011 р. – квітень 2015 р.
Міністерство соціальної політики України.
Посада: начальник відділу міжнародного усиновлення.
Досвід: організація та ведення поточної роботи відділу та Міністерства; усний/письмовий переклад з/на іспанську мову; супровід іноземних делегацій; робота з документами іноземних громадян та перевірка їх на відповідність вимогам законодавства; організація та проведення співбесід з іноземними громадянами (іспанською, англійською мовами); підготовка офіційних листів та надання офіційних відповідей на звернення українською, російською, іспанською мовами.

2006 р. – 2011 р.
Державний департамент з усиновлення та захисту прав дитини. Міністерство України у справах сім’ї, молоді та спорту.
Посади: головний спеціаліст відділу міжнародного співробітництва та співпраці з неурядовими організаціями, начальник відділу міжнародного співробітництва
Досвід: організація та ведення поточної роботи відділу та Департаменту; усний/письмовий переклад з/на іспанську мову; супровід іноземних делегацій; робота з документами іноземних громадян та перевірка їх на відповідність вимогам законодавства; організація та проведення співбесід з іноземними громадянами (іспанською, англійською мовами); підготовка офіційних листів та надання офіційних відповідей на звернення українською, російською, іспанською мовами.

Червень – серпень 2005 р.
ТОВ «Квазар»
Посада: перекладач.
Досвід: усний/письмовий переклад з/на іспанську мову, в тому числі, технічний переклад; перекладацький супровід іноземних делегацій, переговорів.


Додаткова інформація:

2014 р., 2012 р.
Була учасником семінарів в Інституті підвищення кваліфікації керівних кадрів Національної академії державного управління при президентові України «Проектний менеджмент у системі державного управління», «Менеджмент в органах державної влади і органах місцевого самоврядування», «Культура та етика діяльності органів виконавчої влади та органів місцевого самоврядування»

2011 р.
Пройшла навчання в Державному інституті сімейної та молодіжної політики Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України за програмою семінару «Запобігання та протидія проявам корупції: реалії, шляхи подолання»

2005 р.
Закінчила курс навчання по програмі «Вибори 2006» при Київській міській державній адміністрації Київському міському центрі роботи з жінками. Здобула неформальну освіту з основ політичних технологій та паритетних стосунків в сучасному суспільстві

2001 р.Стала переможцем 4 етапу Всеукраїнської учнівської олімпіади з іспанської мови

1998 р. – 1999 р.Пройшла навчання на Перших Київських Державних курсах іноземних мов. Отримала кваліфікацію перекладача іспанської мови

1997 р. – 1998 р.Пройшла навчання в Європейській школі кореспондентського навчання (ЄШКО). Закінчила курс «Англійська для початківців»

Являюся співзасновником громадської організації «Нові батьки та діти».
Маю досвід викладання іспанської мови (індивідуальні та групові заняття); усного перекладацького супроводу та письмового перекладу текстів різної тематики з/на іспанську мову; гендерних досліджень, зокрема в іспаномовних країнах.

Володіння мовами:
Українська та російська мови – рідні
Іноземні мови – іспанська (вільно), англійська (просунутий)

Користувач ПК

Особисті якості:
Відповідальна, комунікабельна, ініціативна, активна, креативна, наполеглива, позитивна. Зацікавлена в професійному розвитку.


Зберегти у відгуки Уже у відгуках

Схожі резюме

Усі схожі резюме

Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: