Резюме від 21 лютого 2022 PRO

Татьяна

Технический переводчик немецкого языка

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
58 років
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Технический переводчик немецкого языка

з 03.2003 по нині (21 рік 2 місяці)
"Бетон Комплекс" Ковальская,"ROSHEN","УКРЗАЛІЗНИЦЯ","САМ","Полиграфсервис","LIQUI MOLY",МOH України, SIEGENIA,REDO Water Systems, Киев (производство)

Функциональные обязанности:
Устный перевод на бизнес-переговорах, специализированных технических семинарах, международных отраслевых выставках, производственных и технических совещаниях, технологических испытаниях, при обучении персонала, телефонных переговоров, онлайн-встреч и конференций, телесервис и мн.др. Устный перевод на шеф-монтажах и вводе в эксплуатацию нового оборудования на ведущих промышленных предприятиях и фирмах г. Киева (и не только): ООО "БЕТОН КОМПЛЕКС" промышленно-строительной группы "Ковальская", ПАО "ROSHEN" (Киевская и Винницкая кондитерские фабрики), "ПОЛИГРАФСЕРВИС", Издательский дом "САМ", "УКРЗАЛІЗНИЦЯ", "LIQUI MOLY Ukraine", Министерство образования Украины, "Wienerberger Ukraine", "REDO WATER Systems", "DESCON - KUNTZE Ukraine", "ABICOR BINZEL Ukraine", "JÄCKLE GmbH", "SIEGENIA GROUP Ukraine", "VKF RENZEL GmbH", OOO "Биолэнд", ООО "Славянка" (Киевская обл.), з-д "Оргтехника" (Харьков), Харьковский плиточный завод, Харьковский завод шампанских вин, Харьковская парфюмерно-косметическая фабрика "Эффект" и мн.др.
Оборудование производства фирм: BUEHLER GROUP, WINKLER & DUENNEBIER GmbH, SOLLICH, LOESCH Packaging machines GmbH, FRISSE, SCHUBERT Packaging Systems GmbH, LEHMANN GmbH, OKA, RASCH VERPACKUNGSMASCHINEN, HUGO BECK, PETZHOLDT, THUERLINGS, а также HESS TOP WERK GROUP, SCHLOSSER PFEIFFER, SCHINDLER, KRAFT/BESSER, GOEBEL Gmbh, HEIDELBERGER Druckmaschinen AG, GIEBELER Druckmaschinen GmbH, InoTec GmbH Organisationssysteme, TREVENTUS Mechatronics GmbH, SIEGENIA GROUP, DESCON GmbH, KUNTZE INSTRUMENTS GmbH, JAECKLE SCHWEISS- UND SCHNEIDETECHNIK GmbH и др., а также:

Письменный перевод технической и деловой документации, программного обеспечения производственного оборудования немецких фирм, перевод инструкций по эксплуатации оборудования, технических паспортов, электрических схем, протоколов технических и технологических испытаний, договоров, перевод веб-сайтов украинских и зарубежных фирм-производителей оборудования.

Фрилансерские услуги по устному и письменному переводу для различных бюро переводов Киева ("ТРИС", "Первое бюро переводов" (FTB), "KLS", "MOVA SERVICE", "Город", "Мир перевода", "Lingvo Ukraine", "Эксленг", "ЛЕВ", "Language League", "ASTRA" и др.).
В дипломе указана квалификация "Переводчик немецкого языка" - выезжаю к нотариусам для заверения договоров и др. документов для немецкоговорящих клиентов (по заказам от различных бюро переводов Киева). Минимальный заказ - 2 часа.
Обзорные экскурсии на немецком языке (по договоренности).

Переводчик-референт

з 09.1997 по 03.2003 (5 років 6 місяців)
ООО "Информационные программные системы", Киев (Программные услуги, полиграфия, перевод)

Функциональные обязанности:
помощь руководителю, переводы технической и деловой документации с/на немецкий язык, устный технический перевод при переговорах с представителями иностранных фирм, телефонные переговоры, переводы на выставках и пр.

Переводчик-ассистент руководителя

з 02.1991 по 02.1997 (6 років)
МЧП "Инрема" г.Харьков (Полиграфия, реклама, услуги перевода)

См. выше

Гид-переводчик

з 06.1987 по 02.1991 (3 роки 8 місяців)
ВАО "Интурист", Харьков (Туризм)

Экскурсионное обслуживание иностранных туристических групп, обеспечение экскурсионной программы, сопровождение по туристическим маршрутам, обслуживание делегаций, перевод на выставках, объектах показа, общественных и культурных мероприятиях, перевод для промышленных предприятий и учреждений.

Освіта

Харьковский университет им. В.Н. Каразина

Факультет иностранных языков, специальность - переводчик немецкого языка, филолог, преподаватель, Харьков
Вища, з 1982 по 1987 (4 роки 9 місяців)

Диплом с отличием

Знання і навички

MS Excel MS Word Пользователь ПК MS Office MS PowerPoint Пользователь Internet Adobe Photoshop Internet Explorer Opera Перевод ABBYY FineReader Adobe Верстка ABBYY Ведение документации Техническая документация

Знання мов

Німецька — вільно

Рекомендації

  • Bernd Plies

    Bernd Plies

    Leiter Elektro- und Automatisierungstechnik, Winkler & Dünnebier Süsswarenmaschinen GmbH

    Контактні дані приховані
  • Зинченко Елена

    Зинченко Елена

    Директор представительства компании "Descon GmbH" в Украине, Представительство "Descon GmbH" в Украине, Киев, ул. Щербаковского Даниила, 4

    Контактні дані приховані
  • Бобченко Сергей Витальевич

    Бобченко Сергей Витальевич

    Генеральный директор представительства компании "Kuntze Instruments GmbH", Представительство компании "Kuntze Instruments GmbH" в Украине

    Контактні дані приховані

Додаткова інформація

Переводчик немецкого языка с многолетним опытом технического перевода на ведущих предприятиях г. Киева и не только Киева (свыше 18 лет). Устный и письменный перевод. Устный технический перевод любой сложности.
Знакома с современным европейским оборудованием и технологиями различных производителей и отраслей промышленности.
Опыт работы с большим группами людей. Коммуникабельна, старательна, внимательна к деталям, надежна и аккуратна в работе.

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: