Resume from June 7, 2019

Олена

Перекладач англійської мови, 6 000 UAH

Employment:
Full-time.
Age:
42 years
City of residence:
Ternopil
Ready to work:
Remote, Ternopil

Contact information

The job seeker has entered a email.

Name, contacts and photo are only available to registered employers. To access the candidates' personal information, log in as an employer or sign up.

Additional information

РЕЗЮМЕ
Прізвище: Гамурарь

Ім’я: Олена

Тел.: [open contact info](look above in the "contact info" section).

Місце проживання: м. Тернопіль

Освіта: вища філологічна; спеціальність англійська / німецька мова та література, закінчила у 2004 р. Тернопільський експериментальний інститут.

Мета: посада позаштатного перекладача англійської мови.

Досвід роботи: перекладаю тексти з англійської на українську та російську; з російської і української на англійську мову; з китайської на українську, займаюсь перекладами більше 10 років; перекладаю технічну (військова, будівельна, виробнича, побутова техніка, інструкції, нафто-газову тематику) та медичну літературу (статті, довідки, дослідження, фармацевтику не пропонувати), а також художню літературу (перекладала книги: Джека Лондона для студентів, Фолкнера, Новий Заповіт на англійській мові, Рутерфорда, Террі Голвея «Слова, що лунають крізь час» https://kmbooks.com.ua/book?code=730342, збірка китайських віршів «Мейхуа» (кошти від гонорару підуть на потреби українських політв'язнів Кремля https://pp-books.com.ua/meihua-kitaiska-lirika-zbirka-virshiv), фото-альбом Amazing Kharkov Land/Дивовижна Харьківщина (з рос. мови на англійську) для Одеської наукової бібліотеки http://odnb.odessa.ua/vnn/book/794, на даний час займаюся перекладом 6-х томів віршів Ду Фу, нещодавно переклала китайський художній фільм 十面埋伏, з субтитрами та без, на українську мову для домашнього перегляду), юридичні тексти (договори, рішення суду, довідки), фінансово-економічні текcти і документи та інше; досвід спілкування з носіями мови, досвід роботи усним перекладачем англійської мови; досвід роботи позаштатним перекладачем в бюро перекладів з 2006 року.

Швидкість перекладу: 10-20 ст. в день. Можу приділяти час роботі на вихідних.

Додаткові відомості: постійний доступ до Інтернету, навики роботи з WORD, POWER POINT, SCAN-READER, AdobeReader, САТ: Global Link Translator, учасник Асоціації українських китаєзнавців, вивчаю китайську мову, перекладаю вірші з китайської на українську.

Очікувана зарплата: текстові переклади_45 грн. за 1 ст. (1800 знаків з пробілами); переклад субтитрованих фільмів (англ.-укр./рос; рос./укр.-англ.) 75 грн. за 1 ст. (1800 зн. з пробілами), переклад субтитрованих фільмів (китайська мова-укр./рос): 90 грн. за 1 ст. (1800 зн. з пробілами). Оплату бажано здійснювати на карточку ПриватБанку. Оплату бажано здійснювати на карточку ПриватБанку.

Similar candidates

All similar candidates


Compare your requirements and salary with other companies' jobs: