Вакансія від 16 квітня 2021
Специалист по СAT tools и редактуре переводов (c англ. на русс., укр.)
В соответствии с квалификацией
D&L Consult (ДиЛ-Консалт)
Юриспруденція;
10–50 співробітників
Київ
Портная Диана
Показати телефон
Повна зайнятість, дистанційна робота, готові взяти людину з інвалідністю. Досвід роботи від 5 років. Вища освіта.
Опис вакансії
Требования:
- высшее ТЕХНИЧЕСКОЕ (желательно аспирантура +) образование
- глубокие знания и понимания принципов в одной из областей инжиниринга, машиностроения, приборостроения или LIFE SCIENCES.
- высокий уровень письменного технического английского в своей области обязателен!
- Знание СAT tools (Trados, Memoq, Memsource, Smartling) и навыки редактирования технических текстов в рамках этих програм.
- исключительная грамотность, внимательность к деталям, пунктуальность, ответственность, работоспособность (способность качественно обрабатывать в короткие сроки большие обьемы текста).
Обязанности:
- построение внутренней системы накопления памяти машинных переводов, консультиррование лингвистов по улушению качества переводов с использованием CAT tools
- проверка качества переводов (с англ на рус. язык) патентных заявок в области механики, машиностроения, приборостроения, life sciences.
- на соответствие источнику,
- адекватность используемых терминов,
- наличие пропусков, орфографических и грамматических ошибок, на соответствие требованиям оформления патентных заявок.
- Разработка мероприятий по обеспечению качества переводов.
- Работа дистанционно или в основном в офисе на Оболони (после карантина по договоренности).
Пожалуйста, обращайтесь только в том случае если вы действительно опытный технический редактор и хорошо знаете принципы работы CAT toools и желательно работали с патентными заявками — переводчик с англ. на рус. укр.