Yurii

Перекладач китайської

Вид зайнятості: повна, неповна
Вік: 33 роки
Місто проживання: Інші країни
Готовий працювати: Дистанційно, Інші країни
Вид зайнятості:
повна, неповна
Вік:
33 роки
Місто проживання:
Інші країни
Готовий працювати:
Дистанційно, Інші країни

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Штатний перекладач та консультант

з 09.2019 по 09.2025 (6 років)
Zhejiang Xipei Education Technologies Co., Ltd., Інші країни (Освіта, наука)

1. Забезпечення високого рівня усного перекладу при переговорах із ректорами/проректорами українських/російських/білоруських вузів.
2. Синхронний переклад на освітніх форумах та міжнародних конференціях.
3. Підтримка та забезпечення перекладу при переговорах по проєктам з Міністерством освіти і науки України.
4. Узгодження спільних освітніх програм між українськими та китайськими вузами.
5. Переклад та оформлення документів китайських вступників при подачі в українські/російські вузи.
6. Переклад навчальних планів, договорів, актів, промо матеріалів тощо.
7. Прийом та супровід закордонних делегацій в Китаї.
8. Переклад візитів представників компанії у консульські установи україни в КНР.

Штатний перекладач

з 06.2019 по 09.2019 (4 місяці)
Ningbo Bfuture Metal Group, Нінбо (Китай) (Обладнання для електроерозійної надточної різки металу)

1. Переклад всієї технічної документації по обладнанню та комплектуючим.
2. Усний переклад при переговорах начальства з клієнтами.
3. Участь у закордонних виставках в якості перекладача.
4. Супровід замовлень.

Штатний перекладач

з 05.2016 по 05.2019 (3 роки)
Jinjiang City Xiong Feng Plastic Technology Co. Ltd. (провінція Фуцзянь, Китай), Цзінь Цзян (Лінії з переробки взуттєвих хімматеріалів та сировина для виробництва взуття)

1. Усні переклади з Китайської на Українську/Російську та Англійську
2. Письмові переклади технічної документації, сертифікатів якості, рекламних матеріалів.
3. Виїзд за кордон з інженерами (в якості перекладача) для встановлення обладнання та налагодження виробництва на заводі клієнта.
4. Супровід усього процесу продажу обладнання (оформлення інвойсів та необхідних експортних документів, редагування контрактів та відслідковування отримання оплати.
5. Участь у виставках на території китаю та за кордоном (в якості перекладача).

Перекладач

з 06.2014 по 09.2014 (4 місяці)
Georgian Manganese, Зестафоні (Грузія) (Завод Феросплавів (обробка марганцевої руди))

1. Усний та письмовий переклад при встановленні крупногабаритного обладнання для подрібнення марганцю. (переклад для команди китайських інженерів)
2. Усний та письмовий переклад для команди китайських інженерів при встановленні крупногабаритного електроконденсаторного обладнання

Освіта

Ningbo University

Логістика, Інші країни
Вища, з 2014 по 2017 (3 роки)

Магістратура в Ningbo University (Китай). Спеціальність: логістика

Навчався разом із китайцями, повністю китайською мовою, дипломну також писав китайською.

Київський національний лінгвістичний університет

Бакалаврат. Спеціальність: переклад китайська та друга іноземна (англійська), Київ
Вища, з 2009 по 2014 (5 років)

1. Почав займатись перекладами уже з 2-го курсу. Перекладав для китайських бізнесменів, котрі приїздили в Україну для переговорів.
2. На 4 курсі посів 2 місце на Всеукраїнській олімпіаді з китайської мови серед студентів.

Додаткова освіта та сертифікати

Huazhong University of Science & Technology (Ухань, Китай)

2012, 1 рік

Ningbo university (Китай)

Магістратура, 3 роки

Знання і навички

  • MS Excel
  • MS Word
  • MS PowerPoint
  • Усний переклад (китайська-англійська-російська-українська)
  • Письмовий переклад (китайська-англійська-російська-українська)
  • Супровід делегацій (в тому числі й державного рівня)

Знання мов

  • Китайська — вільно
  • Англійська — вільно

Додаткова інформація

Я перебуваю в Китаї. Зв’язатися зі мною можна лише за китайським номером [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») також це номер WeChat), через вказану вище електронну пошту або через Viber [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)).

Розглядаю вакансії як в Україні, так і в Китаї. Маю досвід перекладів у різних сферах, зокрема: деревообробка та пиломатеріали; промислові механічні та електроприлади; іграшки та товари для дітей; комп’ютери та ІТ-технології; побутова техніка для кухні; обладнання та хімічні матеріали для виробництва взуття з EVA, PVC, TPR; супровід іноземних делегацій на різноманітних виставках, проведення переговорів, пошук клієнтів, синхронний переклад на конференціях, переклади для китайського уряду тощо.

Високий рівень володіння як китайською, так і англійською мовами. Добра розмовна китайська. Загальний досвід роботи — 10 років. Живу в Китаї вже 11 років.

Про себе: граю на саксофоні, люблю подорожі, душевне кіно, блюз і баскетбол.

Якщо вам потрібен досвідчений і висококласний перекладач, і ви готові справедливо оплачувати мої якісні послуги — ми точно знайдемо спільну мову.

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: