• Файл

Микола

Перекладач німецької

Розглядає посади:
Перекладач німецької, Перекладач англійської
Місто:
Дистанційно

Контактна інформація

Шукач вказав телефон .

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

Захаренко Микола Васильович Перекладач німецької мови
РЕЗЮМЕ
Особиста інформація:
Дата народження:19.09.1959
Адреса: Київська обл. Бучанський р-н, с.Музичі
Моб.телефон:[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Viber:[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
E-mail:[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Сімейний стан:одружений
Місце роботи:пенсіонер

Освіта:
Київський державний університет імені Т.Г.Шевченка, факультет романо-германської філології, випуск 1982 року («червоний» диплом), фах: перекладач-референт німецької мови.
Досвід роботи перекладачем:
Трудовий стаж 49 років. Більшу частину часу працював з німецькою мовою:
• З 1982 по 1984 р. – військовий перекладач у НДР,
• 1984 – 1989 р. – ВАО «Інтурист», паралельно працював позаштатнім перекладачем у Всесоюзному Центру Перекладів (ВЦП)
• 1989 – 1992 р. – зовнішньоторговельна фірма «Укрімпекс»
• 1992 – 1995 р. – представництво німецької фірми «KW Forst“
• 1995 - 2019 р. – представництво німецької фірми «SÜGRAVO“
З 2011 по теперішній час співпрацюю як перекладач-фрілансер з різними бюро перекладів: «Трансліон», „MOVA CLUB“, „New Stream“, „Світ Мов», «Мova Svit“» «Мова Експерт», «Essence» та іншими.
Професійні навички:
Маю великий досвід перекладу різноманітних текстів – від особистих листів до книг з нетрадиційної медицини. Перекладаю стандартні документи – свідоцтва, дипломи, довідки, угоди, нотаріальні документи та ін. Працюю з медичними текстами. Перекладаю технічну документацію.
Впевнений користувач ПК; володію офісними програмами Word, Office, PDF, Paint та ін.; маю постійний доступ до Інтернету.
Додаткова інформація:
Перекладаю на німецьку та з німецької мови, вільно володію українською мовою. Особисті якості: акуратність, обов’язковість, відповідальність, уважність, грамотність, бажання працювати.
Вартість моїх послуг – 80-100 грн (медицина та юридичні тексти – 120 грн.). за сторінку, перекладаю до 10 сторінок на день, оплата – на картку «Приватбанку» або іншого банку.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: