Резюме від 10 січня 2014 PRO

Йосиф

Журналист, рерайтер, копирайтер, 4 000 грн

Зайнятість:
Повна зайнятість.
Вік:
59 років
Місто проживання:
Берегове
Готовий працювати:
Берегове, Дистанційно

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Аналитик

з 11.2012 по нині (11 років 7 місяців)
Биржевой лидер (Интернет-СМИ)

Журналист

з 01.2005 по 04.2012 (7 років 3 місяці)
газета "Карпатолйо" (СМИ, медиа)

Переводчик венгерского языка

з 01.2002 по нині (22 роки 5 місяців)
Сам (Лингвистика, услуги)

Освіта

Ужгородский национальный университет

Исторический, история, Ужгород
Вища, з 1985 по 1991 (5 років 10 місяців)

Додаткова інформація

Йосиф Борат

• Закарпатская обл. г. Берегово, ул. Корятовича 3/2
• Тел. +3850-723-9043
• e-mail [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»),
• skype: barathjoz

•Д.р. 08.05.1965

ОПЫТ РАБОТЫ
работаю журналистом с конца 1990-ых годов, мои статьи регулярно публикуются в газетах и журналах, тематических изделиях Закарпатья, Украины, России, Венгрии и других стран, в которых выдаются издания на венгерском, русском и украинском языках. Регулярно пишу аналитические статьи в сфере законодательства, экономики, финансов, туризма, репортажи с событий, фестивалей, интервью с интересными людьми и т.д.. Сотрудничал с многими изданиями Украины, в том числе с «Бизнес», «Високий Замок», «Зеркало недели», «Інформатор», «Финансовая Украина», закарпатскими газетами. Также сотрудничаю с СМИ Венгрии.
Специализируюсь на экономическо-финансовой, а также правовой тематике, обзоре законодательства.
В последние годы активно работаю копирайтером и рерайтером.

Более чем десять лет занимаюсь переводом текстов различных типов и сложности с венгерского языка на украинский и русский и наоборот. Перевожу законодательные документы, договора для представителей бизнеса Украины и Венгрии, различные технические описания продуктов и процессов. Постоянно перевожу статьи украинской и российской прессы для венгерской и наоборот. Также регулярно перевожу различные научные работы для Академии Наук Венгрии, другим научным институтам Венгрии, а также для Закарпатского Венгерского Института им Ф. Ракоци.

ОБРАЗОВАНИЕ1986 – 1991 Ужгородский Государственный Университет, факультет “исторический”
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ И ЗНАНИЯВ совершенстве владею десятипальцевым методом печатания на компьютере, скорость печатания превышает 200 знаков в минуту.
Windows, MS Office, Internet, электронные словари – опытный пользователь, скоростная печать, эффектное оформление.
Быстрый и качественный перевод текстов, аналитическое мышление, мониторинг законодательства, новостей, СМИ, написание статей, новостей, создание баз данных.

ЗНАНИЕ ЯЗЫКОВ
венгерский – родной, в совершенстве
русский – в совершенстве
украинский – в совершенстве
словацкий – средний уровень (читаю, перевожу со словацкого)
чешский – начинающий уровень (читаю, могу перевести)
польский – начинающий уровень (смысл написанного понимаю)
английский – начинающий уровень

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: