Резюме від 6 січня 2007

Galyna

Опытный переводчик-синхронист

Зайнятість:
Неповна зайнятість.
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Інші країни, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Додаткова інформація

Переводчик-синхронист испанского языка
Галина
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Опыт работы c 1997 – переводчик техсодействия ГКЄС СССР в Р.Куба, переводчик в Королевстве Испания; Опыт переводов, в т.ч. синхронный и последовательный: международные конференции, ярмарки, выставки, переговоры; опыт сопровождения делегаций, в т.ч. правительственных, опыт работы с коммерческими структурами, перевод технической документации, юридических документов, и пр.
Образование: 1982 -87 Киевский Госудрственный институт иностранных языков (Национальный Лингвистический Университет)
Языки: Испанский, английский, русский, украинский
Владение ПК на уровне продвинутого пользователя: (Word, Excel, Power Point, Outlook, Bat, Internet Explorer, и пр.), есть свой ПК, офисная техника
Рекомендации (в т.ч. Посольство К.Испания В Украине)
Требования к вакансии
Желаемая должность Переводчик
Вид занятости: временная
Желаемая оплата: по договоренности

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: