Резюме від 15 листопада 2013

Ірина

Переводчик, 2 500 грн

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
33 роки
Місто проживання:
Дрогобич
Готовий працювати:
Борислав, Дистанційно, Дрогобич, Стрий, Трускавець

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Додаткова інформація

[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Штангрет Ірина Іванівна

Ціль: Отримати роботу за спеціальностями та гідною оплатою

Відомості про себе:
Дата народження: 06.03.1991року
Вік: 22 роки
Місце народження: м. Мостиськ
Місто проживання: Дрогобич
Сімейний стан: не одружена

Освіта:
Національний університет «Львівська політехніка», факультет Прикладної лінгвістики.
2008-2012 рік – бакалавр, стаціонар.

Національний університет «Львівська політехніка», факультет Прикладної лінгвістики.
2012 - 2013 рік – спеціаліст, стаціонар

Національний університет «Львівська політехніка», факультет «Якість, стандартизація та сертифікація»
2012 - 2013 рік – магістратура, заочно

Додаткова освіта:

травень – серпень 2010 рік – “English Club”, Virginia Beach, VA. Учасниця клубу розмовної англійської мови у штаті Вірджинія. Набула практичних навичок спілкування англійською з носіями мови.
Січень – травень 2011 рік – Курс перекладацького практикуму при Львівській політехніці. Набула практичних навичок перекладу різних типів текстів з української мови на англійську мову та з англійської мови на українську мову.
Лютий 2012 рік – Перекладацька виробнича практика на ТОВ «Глобус-Сервіс»
Серпень – вересень 2013 рік – Волонтер в Міжнародному Інституті освіти, культури та зв;язків з діаспорою щодо проведення IV Міжнародного конгресу “Світове українство як чинник утвердження держави Україна у міжнародній спільноті: Шевченко «…землякам моїм в Україні і не в Україні…», а також щодо проведення Світового Конгресу Українців (СКУ).

Володіння мовами:
Українська - рідна мова
Російська – розмовна
Англійська - досконало
German – розмовна

Знання комп’ютера:
Впевнена користувачка. Досконало володію MS Windows, основними складовими пакету MS Office, пошуковими та іншими web-ресурсам, Corel Draw, комп’ютеризованим перекладом, роботою на віртуальній машині, знання програм GitHub, Oxygen, GATE.
Основи роботи на таких мовах програмування як: Pascal, Delphi, Python.

Інші відомості:
Займаюсь науковою діяльністю.
Закордонний паспорт.

Особисті якості:
Відповідальна, наполеглива, комунікабельна, цілеспрямована, швидко навчаюсь, генератор ідей, маю досвід роботи в команді і самостійно, творчий підхід до вирішення проблем, аналітичний склад розуму, ініціативність, пунктуальність, швидке освоєння нової інформації, вміння працювати у напруженому і ненормованому режимі.
.
* радо відповім на Ваші запитання та надам додаткову інформацію

Схожі кандидати

Вчитель-філолог української мови
Дистанційно, Харків

Перекладач англійської
Дистанційно

Перекладач англійської
Дистанційно, Миколаїв

Перекладач-редактор англійської
10000 грн, Дистанційно, Київ

Interpreter (English, Turkish, French)
20000 грн, Дистанційно, Інші країни

Переводчик венгерского языка
12500 грн, Дистанційно, Київ

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: