• PRO

Юлия

Переводчик английского языка

Вид зайнятості:
повна, неповна
Вік:
42 роки
Місто проживання:
Інші країни
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон , ел. пошту та LinkedIn.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Переводчик

з 08.2013 по 01.2015 (1 рік 5 місяців)
Хим-Курьер, Днепр (Днепропетровск) (СМИ, медиа)

Перевод новостей и аналитических материалов по рынкам продуктов химической промышленности.

Перекладач англійської

з 04.2010 по 02.2022 (11 років 10 місяців)
БИОМИН, Київ (Сільське господарство, агробізнес)

Усний переклад (послідовний та синхронний):

- Міжнародні галузеві конференції та форуми, зокрема: «Рентабельне свинарство» (2010, 2011, 2014, 2016, 2017), Конгрес із питань молочного тваринництва (2011, 2012, 2013, 2016, 2017), Птахівництво (2010–2014, 2016), Комбікорми (2010, 2011), XX Європейський симпозіум із годівлі птиці (2015, Прага), Міжнародний ветеринарний конгрес із питань свинарства (2016, Дублін).

- Супровід іноземних фахівців під час візитів до клієнтів.

- Переклад під час внутрішніх та міжнародних семінарів, тренінгів і навчань для співробітників

Письмовий переклад:
-Рекламні матеріали, каталоги, презентації
- Науково-дослідні статті та аналітичні публікації в галузі тваринництва, ветеринарії, годівлі тварин.

Перекладач англійської

з 04.2005 по 07.2013 (8 років 3 місяці)
Агро-Союз, Дніпро (Сільське господарство, агробізнес)

Обов’язки:
- Виконання послідовного та синхронного перекладу на міжнародних конференціях з рослинництва та тваринництва в Україні, Росії та Казахстані

- Усний переклад під час відряджень, переговорів, практичних семінарів і тренінгів

- Супровід іноземних делегацій під час візитів, виставок, зустрічей із клієнтами

- Письмовий переклад:

професійної літератури у сфері менеджменту та сільськогосподарського виробництва

юридичних, економічних і технічних документів

ділового листування

- Переклад телефонних розмов з партнерами

- Пошук інформації в інтернеті для підготовки аналітичних довідок, презентацій та матеріалів для переговорів

- Підготовка та адаптація презентаційних матеріалів відповідно до цільової аудиторії

- Пошук постачальників і потенційних партнерів для реалізації комерційних і освітніх проєктів

- Переклад і озвучення відеопрезентацій, рекламних і навчальних відео

- Участь в організації стендів, переклад і супровід під час галузевих виставок

- Редагування текстів для внутрішнього корпоративного медіа (газети)

Досягнення:
- Забезпечила високий рівень міжкультурної комунікації на понад 20 міжнародних подіях

- Здійснила переклад і локалізацію понад 100 технічних і маркетингових документів

- Сприяла налагодженню партнерських відносин із кількома ключовими постачальниками та клієнтами

- Забезпечила мовну підтримку при запуску нових продуктів та участі компанії в міжнародних виставках

- Стала ключовим контактним фахівцем для іноземних партнерів протягом тривалого періоду співпраці

Освіта

Днепродзержинский государственный технический университет

Экономический, переводчик, Днепродзержинск
Вища, з 2000 по 2005 (4 роки 9 місяців)

Додаткова освіта та сертифікати

Базовый курс ораторского искусства, Болсунов О.И.

2009

Курсы испанского языка в языковой школе SmartUp

2011-2012

On-line курсы: Скандинавский рацион (Университет Копенгагена), Генетика и здоровье человека (Университет Мериленда)

2013

On-line курсы: Нанотехнологии: основы (Университет Райса), Вирусология (Колумбийский Университет)

2014

Activate (Google), Цифровой маркетинг

2015, 40 ч

Знання мов

  • Іспанська — просунутий
  • Англійська — просунутий

Рекомендації

Гончаров Д.А.

Гончаров Д.А.

Начальник отдела переводов, Агро-Союз

Контактні дані приховані

Додаткова інформація

Август 2010 – перевод на конференции «Мир без слепоты» (www.bronnicov.org, Центр развития человека, Феодосия).
Принимала участие в проектах по переводу в области металлургии и атомной энергетики (отчеты для МАГАТЭ и ТАСИС), а также переводу сайтов («Биомин», «Агроветатлантик»).

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: