Резюме от 30 ноября 2016

Зарубина Анастасия

Переводчик турецкого

Удаленная работа.

Дата рождения:
23 ноября 1979 (37 лет)
Город:
Симферополь
Готов к переезду:
Киев

Контактная информация

Чтобы открыть контакты, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.


Образование

Таврический национальный университет, филологический факультет, отделение восточных языков, специальность: тур.яз. и литература. 1997-2002гг.

Таврический национальный университет, филологический факультет, отделение восточных языков, специальность: тур.яз. и литература. 1997-2002гг., Симферополь

Высшее, с 09.1997 по 07.2002 (4 года 10 месяцев)

Таврический национальный университет, филологический факультет, отделение восточных языков, специальность: тур.яз. и литература. 1997-2002гг.


Профессиональные и другие навыки

  • Навыки работы с компьютером
    Опытный пользователь ПК. MS Office

Знание языков

  • Турецкий — эксперт

Дополнительная информация

Должность, на которую претендую:Удаленный переводчик турецкого языка

Зарубина Анастасия Александровна

Личные данные:возраст 35 лет
Семейное положение:вдова
Контактная информация:адрес: г.Симферополь, ул. Гагарина 26, кв.23
телефон: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
e-mail: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Skype: anastasiya.zarubina

Цель:Выполнять интересные и хорошо оплачиваемые переводы.

Образование:
1. Таврический национальный университет, филологический факультет, отделение восточных языков, специальность: тур.яз. и литература. 1997-2002гг.
2. Крымская Академия природоохранного и курортного строительства, факультет экономики и менеджмента, специальность: экономика предприятия. 2004-2005гг.

Общий рабочий стаж:15 лет

Опыт работы:сентябрь 2000г. – настоящее время
Удаленный переводчик с турецкого языка
Бюро переводов: «Солт» (г.Харьков), «Тудей» (г.Харьков), «Авента» (г.Киев), «Антарио» (г.Киев), «Неоленд» (г.Москва), «Профлингва» (г.Москва), «КейДжиТиСи» (г.Москва), «Транслит» (г.Екатеринбург), «Полиглото» (г.Екатеринбург), «Алфавит» (г. Пермь), «Профессионал» (г.Волгоград), Global Language Services (г.Ростов-на Дону) и др.

Профессиональные навыки:
- Выполнение письменных переводов с турецкого языка на русский (с русского на турецкий) любой тематики, переводы экономических, юридических (договоры, уставы, апостили и др.), технических, медицинских текстов, перевод личной документации (паспорт, свидетельства, сертификаты и т.д.), а также перевод текстов общей тематики: косметология, гостиничный и ресторанный бизнес, недвижимость и др.
- Редактирование переводов.

Дополнительные навыки:Опытный пользователь ПК. MS Office, английский язык (уровень выше среднего).

Личные качества:
Обучаемость, способность принятия нестандартных решений, работоспособность, целеустремлённость, стрессоустойчивость, высокая степень ответственности, коммуникабельность, деловая этика, исполнительность, умение работать в команде, дисциплинированность, аккуратность.

Наиболее крупные работы:

Раздел сайта Министерства образования и науки РФ - http://tr.russia.edu.ru/faq/
Техническая документация по строительству ГЭС Юсуфэли и ГЭС Кебан в Турции
Технические каталоги сельскохозяйственной техники «Ростсельмаш»
Каталог компании «Bellona»
Финансовая отчетность «Сбербанк»
Иллюстрированное пособие стропальщика
Техническая документация «Силовые машины - ЗТЛ, ЛМЗ, Электросила, Энергомашэкспорт» - «Ленинградский Металлический Завод»
Презентация промышленного округа «Ступино Квадрат»


Сохранить в отклики Уже в откликах

Похожие резюме

Все похожие резюме

Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: