• Файл

Ольга

Літературний редактор, коректор

Вік:
44 роки
Місто:
Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
E-mail: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)

ОЛЬГА ЖИРНОВА
Дата і місце народження
17 березня 1981 року, м. Київ

Про мене
Літературний редактор і коректор. Редагую художню літературу (детективи, фентезі, історичні романи), науково-популярні тексти, а також тексти на аграрну і юридичну тему. Вільно працюю з InDesign, Google Docs, Word та PDF-версткою.

Цікавить робота літературного редактора, коректора. Розгляну пропозиції повної зайнятості, неповної, віддаленої роботи або гібридної. Є ФОП.

Навички
• здійснюю літературне редагування та коректорську правку художніх і публіцистичних творів, а також текстів на аграрну і юридичну тему;
• знаю українську мову на експертному рівні;
• знаю специфіку аграрної, юридичної термінології та офіційно-ділового стилю;
• виправляю логічні та стилістичні помилки;
• англійська та польська ― рівень А1;
• самостійно підвищую свій професійний рівень;
• уважна, відповідальна, дотримуюся дедлайнів.
Досвід
Співпраця з видавництвами (2017 ― дотепер)

• «Лабораторія»: коректорська правка художніх творів (Кріс Андерсон, Джеймс Делонг, Патриція Вілтшир, Ніколас Старгардт, Ентоні Бівор);
• «Видавництво Старого Лева»: літературне редагування і коректорська правка творів (О. Джеджора, С. Руденко, В. Махно, Г. Улюра, К. Клейборн);
• «Небо»: літературне редагування перекладів класичних творів (Е. Бронте, Ж. Верн, С. Бйорк);
• «Ранок»: коректорська правка сучасних бестселерів (М. Маєр, М. Вульф, А. Стедмен, С. Вільямсон);
• «Фоліо»: коректорська правка і літературне редагування художніх текстів; як випусковий редактор (Борхес, Ґарсіа Маркес, В. Пузік, Є. Шишацький, Селін);
• «Книголав»: літературне редагування і коректорська правка творів (К. Брент, В. Генрі);
• Науково-дослідний та освітній центр вивчення Голодомору: літературне редагування і коректорська правка книг.

Аграрні медіа (2017 ― дотепер)

iFarming, GrowHow: літературне редагування у ворді та коректура PDF-версій.

Журнали (2017–2023)

«Фармер», «Садівництво по-українськи», «Плантатор», «Наше птахівництво»: літературне редагування статей на аграрну тему, коректура.
Опанувала аграрну термінологію і поглибила навички літературного редагування.

Раніше:

• Редактор по роботі з авторами у «Міжнародному центрі фінансово-економічного розвитку» (2008–2015). Здійснювала літературне редагування і коректуру журналів «Кадровик», «Головбух».
Опанувала юридичну й економічну термінологію, особливості офіційно-ділового стилю.
• Коректор у видавництві «Наукова думка» НАН України (2003–2008).

Освіта

Національний педагогічний університет ім. М. Драгоманова (1998–2003): вчитель української мови, літератури, зарубіжної літератури та історії України.

Школа творчого та професійного письма Litosvita (2023): курси «Редагування 2.0», «Теорія літератури простими словами», «Редагування суржику, сленгу, англіцизмів».

Інститут післядипломної освіти «УКРСТЕНО» (2015–2016): комп’ютерні технології в рекламі та видавництві.

Досягнення
Успішно випустила чимало художніх книг у співпраці з провідними видавництвами України.
Підготувала до друку перекладні бестселери, включно з класичною літературою та сучасними творами.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати

Кандидати за містами


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: