Михайло
Перекладач англійської
- Зайнятість:
- Неповна зайнятість.
- Вік:
- 38 років
- Місто:
- Первомайськ (Миколаївська обл.)
Контактна інформація
Шукач вказав телефон , ел. пошту та адресу.
Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.
Отримати контакти цього кандидата можна на сторінці https://www.work.ua/resumes/9316170
Досвід роботи
Перекладач англійської
з 07.2014 по нині
(9 років 10 місяців)
Фрілансер, Первомайськ (Миколаївська обл.) (Освіта, наука)
Освіта
МФ ВМУРОЛ "Україна"
Переклад, Миколаїв
Вища, з 2007 по 2011 (4 роки)
Первомайський політехнічний коледж ППІ НУК ім. адм. Макарова
Виробництво двигунів, Первомайськ (Миколаївська обл.)
Незакінчена вища, з 2001 по 2005 (4 роки)
Додаткова інформація
Освіта:
2001-2005 – Первомайський політехнічний коледж Первомайського політехнічного інституту Національного університету кораблебудування ім. адмірала Макарова. Спеціальність: Виробництво двигунів. Кваліфікація: технік-механік. Диплом молодшого спеціаліста.
2007 – 2011 – МФ ВМУРОЛ «Україна» в Миколаєві. Перекладач (англійська, німецька мови; робоча перша (англ.)), диплом магістра філології.
Досвід роботи:
- 2008-2016 – приватний репетитор англійської мови
- Лютий-червень 2008 – перекладач у філії миколаївської шлюбної агенції «Roxo». Обов'язки: ведення письмової кореспонденції, надання послуг усного перекладу на момент візитів іноземців, які приїжджали до дівчат, зареєстрованих у вказаному вище агентстві
- Жовтень 2011 – квітень 2012 – позаштатний вчитель англ. мови в одному з дитячих садків у Первомайську Микол. обл.
- З липня 2014-го і до теперішнього часу - фріланс-перекладач (письмовий переклад). Тематики: загальна технічна, юридична, будівництво, IT, медична, економічна.
- Лютий 2018
Усний проект (переклад) у цивільній справі в Арбузинському міськ. суді (Микол. обл.)
- жовтень 2018 - жовтень 2019 усні військові проекти у кількох великих містах України
- Лютий 2020 - лютий 2022 - усний та письмовий військовий перекладач в іншій компанії, назву якої тут свідомо не вказую
Знання та навички:
Впевнений користувач ПК.
MS Word, Trados 2011, 2015, 2017, 2021, SmartCAT, MemoQ
Особисті якості: цілеспрямованість, комунікабельність, відповідальність.
__
P.S. Можливість роботи у шлюбних агентствах мене на даному етапі не цікавить.
Лише переклади. На віддаленій основі. І, звісно, усні проекти. З гідними гонорарами та адекватними термінами (за замовчуванням). Термінові замовлення не беру. Редактуру не беру.