Резюме від 22 квітня 2024 PRO

Михайло

Перекладач англійської

Зайнятість:
Неповна зайнятість.
Вік:
38 років
Місто:
Первомайськ (Миколаївська обл.)

Контактна інформація

Шукач вказав телефон , ел. пошту та адресу.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Перекладач англійської

з 07.2014 по нині (9 років 10 місяців)
Фрілансер, Первомайськ (Миколаївська обл.) (Освіта, наука)

Освіта

МФ ВМУРОЛ "Україна"

Переклад, Миколаїв
Вища, з 2007 по 2011 (4 роки)

Первомайський політехнічний коледж ППІ НУК ім. адм. Макарова

Виробництво двигунів, Первомайськ (Миколаївська обл.)
Незакінчена вища, з 2001 по 2005 (4 роки)

Додаткова інформація

Освіта:
2001-2005 – Первомайський політехнічний коледж Первомайського політехнічного інституту Національного університету кораблебудування ім. адмірала Макарова. Спеціальність: Виробництво двигунів. Кваліфікація: технік-механік. Диплом молодшого спеціаліста.

2007 – 2011 – МФ ВМУРОЛ «Україна» в Миколаєві. Перекладач (англійська, німецька мови; робоча перша (англ.)), диплом магістра філології. 

Досвід роботи:
- 2008-2016 – приватний репетитор англійської мови
- Лютий-червень 2008 – перекладач у філії миколаївської шлюбної агенції «Roxo». Обов'язки: ведення письмової кореспонденції, надання послуг усного перекладу на момент візитів іноземців, які приїжджали до дівчат, зареєстрованих у вказаному вище агентстві
- Жовтень 2011 – квітень 2012 – позаштатний вчитель англ. мови в одному з дитячих садків у Первомайську Микол. обл.
- З липня 2014-го і до теперішнього часу - фріланс-перекладач (письмовий переклад). Тематики: загальна технічна, юридична, будівництво, IT, медична, економічна.

- Лютий 2018
Усний проект (переклад) у цивільній справі в Арбузинському міськ. суді (Микол. обл.)

- жовтень 2018 - жовтень 2019 усні військові проекти у кількох великих містах України
- Лютий 2020 - лютий 2022 - усний та письмовий військовий перекладач в іншій компанії, назву якої тут свідомо не вказую

Знання та навички:
Впевнений користувач ПК.
MS Word, Trados 2011, 2015, 2017, 2021, SmartCAT, MemoQ
Особисті якості: цілеспрямованість, комунікабельність, відповідальність.
__
P.S. Можливість роботи у шлюбних агентствах мене на даному етапі не цікавить.
Лише переклади. На віддаленій основі. І, звісно, усні проекти. З гідними гонорарами та адекватними термінами (за замовчуванням). Термінові замовлення не беру. Редактуру не беру.

Кандидати у категорії

Кандидати за містами


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: