Вживання російської небезпечне

Чому ми так вважаємо
Перейти на українську

Мар'яна

Менеджер по роботі з німецькомовними клієнтами, викладач, перекладач (нім. мова), 25 000 грн

Занятость:
Полная занятость.
Возраст:
26 лет
Город:
Киев

Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Дополнительная информация

РЕЗЮМЕ
Мар’яна Грабійчук
Бажана посада: викладач, перекладач з/на німецьку мову
Дата народження: 18.12.1997 р.
Проживання: м. Київ

Контактна інформація:
Телефон: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)
Електронна адреса: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Ключові знання та навички:
Якісний переклад зі збереженням змісту.
Переклад юридичних, художніх і технічних текстів.
Досвід складання та ведення глосаріїв.
Робота в професійних програмах для перекладів.
Написання статей на різну тематику німецькою мовою
Досвід репетиторства з німецької та англійської мов.
Онлайн-листування з іноземцями.
володію сучасними методиками виховання і навчання дітей;
уміння організувати дисципліну в колективі, в класі;
досвід класного керівництва;
уміння зацікавити і захопити дітей;
навички організації навчального процесу;
Досягнення:
Участь та отримання сертифікату в ЛШП 2020.
Участь у програмі DAAD, отримала хороші відгуки та рекомендації.
Участь у різноманітних конкурсах та олімпіадах з німецької мови.
Досвід роботи:
10.04 – 20.05 – практика у Вінницькій школі-гімназії №1 з поглибленим вивченням іноземних мов
Функціональні обов’язки:
— уроки німецької мови у 5 класах;
— проведення відкритих уроків;
— класне керівництво;
— проведення і організація навчальних екскурсій;
— участь у шкільних заходах;
— ведення документації;
— виступи на педагогічних радах, міських методичних об’єднань.
01.09.2019 – 01.06.2020 – перекладач на фрілансі
Переклад юридичних текстів
Переклад художніх творів
Переклад сайтів
Переклад у сфері маркетингу
22.06.2020 – 27.06.2020 – участь у ЛШП 2020
Переклад сайтів
Лекції найвидатніших перекладачів України та світу
Майстер-класи синхронного перекладу
01.07.2020 – 25.08.2020 – робота хостес у ресторані Німеччини.
01.09.2020 – 22.09.2020 - Навчальна практика, перекладач німецької
Бюро перекладів Yepanoff
Сфера діяльності: видавнича установа
• Переклад юридичних, технічних і маркетингових текстів.
• Робота в програмах для коригування та перекладу текстів.
• Складання та ведення глосаріїв.
22.09.2020 – 02.10.2020 – викладацька практика у мовних спеціальностей на базі КПІ імені Ігоря Сікорського.
Функціональні обов’язки:
— викладання німецької мови в студентських групах;
— розробка програм з навчальних дисциплін;
— ведення звітної документації;
Освіта:
01.09.2015 – 30.06.2019 – ДонНУ імені Василя Стуса, спеціальність – німецька філологія.
Отримала диплом бакалавра.
01.09.2019 – 30.12.2020 – КПІ імені Ігоря Сікорського, спеціальність – переклад(Німецька мова). Магістратура.
Публікації:
Основні положення і результати дисертаційного дослідження з німецької мови висвітлено в 3 публікаціях, з яких: 2 статті у науковому фаховому виданні України, 1 – у збірнику матеріалів всеукраїнських науково-практичних конференцій.
Сертифікати:
Сертифікат про участь та успішне завершення ЛШП 2020.
Додаткова інформація:
Іноземні мови: німецька (високий ), англійська (середній), російська мова (високий ).
Просунутий користувач ПК, Internet та комп'ютерних програм Microsoft Word.

Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

Все похожие кандидаты


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: