Резюме від 13 квітня 2024 PRO

Юлия

Переводчик английского языка

Зайнятість:
Повна зайнятість.
Вік:
41 рік
Місто проживання:
Інші країни
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон , ел. пошту та LinkedIn.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Переводчик

з 08.2013 по 01.2015 (1 рік 5 місяців)
Хим-Курьер, Днепр (Днепропетровск) (СМИ, медиа)

Перевод новостей и аналитических материалов по рынкам продуктов химической промышленности.

Переводчик

з 04.2010 по 02.2022 (11 років 10 місяців)
БИОМИН, Киев (Сільське господарство, агробізнес)

Перевод рекламных материалов и научно-исследовательских статей; последовательный и синхронный перевод на международных мероприятиях (Прибыльное свиноводство (2010, 2011, 2014, 2016, 2017), Конгресс по вопросам молочного животноводства (2011, 2012, 1213, 2016, 2017), Птицеводство (2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016), Комбикорма (2010, 2011), XX Европейский симпозиум по кормлению птицы (2015, Прага; 2016, Международный Ветеринарный Конгресс по свиноводству, Дублин), семинарах и тренингах для сотрудников, в т.ч. за рубежом, а также сопровождение во время посещений клиентов иностранными специалистами.

Переводчик

з 04.2005 по 07.2013 (8 років 3 місяці)
Агро-Союз, Днепр (Днепропетровск) (Сельское хозяйство, агробизнес)

•Последовательный и синхронный перевод на международных конференциях по растениеводству и животноводству, которые проводились на территории Украины, России и Казахстана (http://www.agrosoyuz.ua/products/education);
•перевод во время командировок, деловых переговоров, практических семинаров, тренингов;
•сопровождение иностранных делегаций;
•письменный перевод литературы по менеджменту и сельскохозяйственному производству, а также экономической, юридической и технической документации, деловой корреспонденции;
•перевод телефонных переговоров;
•поиск необходимой информации в сети Интернет;
•подготовка презентационных материалов;
•поиск поставщиков и потенциальных партнеров в реализации проектов;
•перевод и озвучивание видеопрезентаций и рекламных видеороликов;
•сопровождение во время выставок;
•участие в редактировании корпоративной газеты.

Освіта

Днепродзержинский государственный технический университет

Экономический, переводчик, Днепродзержинск
Вища, з 2000 по 2005 (4 роки 9 місяців)

Додаткова освіта та сертифікати

Базовый курс ораторского искусства, Болсунов О.И.

2009

Курсы испанского языка в языковой школе SmartUp

2011-2012

On-line курсы: Скандинавский рацион (Университет Копенгагена), Генетика и здоровье человека (Университет Мериленда)

2013

On-line курсы: Нанотехнологии: основы (Университет Райса), Вирусология (Колумбийский Университет)

2014

Activate (Google), Цифровой маркетинг

2015, 40 ч

Знання мов

  • Іспанська — просунутий
  • Англійська — просунутий

Рекомендації

Гончаров Д.А.

Гончаров Д.А.

Начальник отдела переводов, Агро-Союз

Контактні дані приховані

Додаткова інформація

Август 2010 – перевод на конференции «Мир без слепоты» (www.bronnicov.org, Центр развития человека, Феодосия).
Принимала участие в проектах по переводу в области металлургии и атомной энергетики (отчеты для МАГАТЭ и ТАСИС), а также переводу сайтов («Биомин», «Агроветатлантик»).

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: