Резюме від 21 травня 2014

Oleg

Technical Translator, Interpreter

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
46 років
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон, ел. пошту та адресу.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Freelance Translator and Interpreter

з 06.2012 по нині (11 років 11 місяців)
Naftogazspetsmontazh ltd, Ukrmontazhas ltd (Construction in oil and gas industry)

•Translation of documents and letters from English language to Russian/Ukrainian and vice-a-versa;
•Translating of technical, regulatory, legal contractual and tender documentation, geodetic and geotechnical survey reports
•Translation of foreign equipment passports and other documents for the gas wells piping in the “Rokitnyanka” gas field in Poltava region.
•Translation of technological maps of welding procedure, technological maps of insulation and control;
•Providing face-to-face interpreting at the construction site of gas pipeline from gas treatment installation to the main pipeline in “Rokitnyanske”;
•Telephone interpreting;
•Translating technical documentation of equipment for booster station;
•Translation of business correspondence;
•Interpretation during negotiations with foreign partners

Head of International Department Translator / Interpreter

з 10.2010 по 06.2012 (1 рік 8 місяців)
CJSC “Victoria Veritas” (Medicine, Science)

•Interpreting during the committees and international meetings held within the European projects;
•Translation of oral and written information from English into Ukrainian and Ukrainian into English, as needed;
•Professional translation services for project proposals and official communications within the international partnership and international delegates of EPMA Association;
•Translation of medical materials, technical and scientific texts, user and automotive manuals for medical equipment, web pages, medical device software, press releases, patents;
•International Relations with foreign partners and development of International Projects;
•Marketing research and Product Management with the purpose of increasing sales and market share;
•Business to Business Sales of the new Medical innovative devices;
•Participation in the International Life Sciences Conferences;
•Close cooperation with research institutes and universities of EU and Ukraine in the field of education and innovation

Translator / Production Supervisor

з 07.2008 по 01.2010 (1 рік 6 місяців)
FISH SELLING ltd in Kilkeel Northern Ireland (Food processing)

•Controlling the quality of Seafood processing (their packing and warehousing);
•Translation of technical documentation;
•Interpreting and written translations of the negotiations between the foreign partners and workers of the factory from Ukraine, Baltic countries and Poland with the employer.

Translator / Production Supervisor

з 07.2005 по 07.2008 (3 роки)
ABP Newry LTD in Northern Ireland (Food processing)

•Monitoring the quality of products making;
•Controlling health and safety rules during production;
•Interpreting and written translations from English, Polish, Ukrainian and Russian;
•Interpretation of business negotiations with foreign partners;
•Translation of business documentation for foreign partners;
•Training new staff of the company

During my employment with ABP ltd, I attended a course on Personal Hygiene and Health and Safety during food processing.
Achievement: organised Health and Safety course and English course for foreign employees.

The official representative of Sweden company "XYZ TRADING AB"

з 09.2004 по 07.2005 (10 місяців)
XYZ TRADING AB (Technical eguipment production)

•Registration and signing of agreements with different enterprises and plants for producing products for "XYZ TRADING AB" according to their drawings;
•Organisation of supply of the readymade products and equipment to Sweden;
•Interpretation during negotiation;
•Translation of business documentation

Manager / Translator of International Department and Training Center

з 12.2003 по 07.2005 (1 рік 7 місяців)
Kyiv Youth Labour Center in the Kyiv City State Administration. (Education, International relations)

•Managing "Work and internship abroad" program of collaboration with the employers of Great Britain;
•Dealing with immigration service: work permits, working visas, relocation support, cooperation with Airlines Companies and Hotels;
•Organization of international delegations visits, staying in Ukraine;
•Stowage and translating of documents, business census;
•Interpreting;
•Education and training of new employees for foreign companies according to the requirements of our international partners from Britain, Canada, Germany, Poland, Denmark and Sweden;
•Planning of the overall curriculum and individual lesson plans;
•Implementing of lesson plans, daily schedule, and training room activities;
•Maintenance of individual files of all students

As a Head of the Training Center, I addressed a variety of learning styles through person knowledge-appropriate learning activities, provided a safe and healthy environment in compliance with established rules.

Technical Translator / Economist

з 05.2002 по 08.2003 (1 рік 3 місяці)
OJSC “ZANGAS-YUG” (Oil and Gas Industry)

Translated technical documents and other special regulatory and design documentation of oil and gas industry, as well as foreign correspondence. Provided interpretations during meetings, conferences and translated meetings materials. Translated project documentation from such design institutions as “Vnipitransgaz” and “Ukrgazproekt” for our engineers of technical and operation departments. As Zangas had many construction fields and branches abroad in countries such as Libya, Greece, Iraq, Finland and others, I translated engineering and maintenance documentation, project designing and cost estimating documentation. In addition, I spent much time as the Technical Translator at the construction field of the Gas-Main Ananiev – Teraspol – Izmail (second line) in 2002-2003 and at the construction of the Gas Compressor Station in Orlovka. At the construction field of piping wells in Nadvirna, Ivano-Frankivsk region I provided technical translation concerning welding procedure and control, well survey, pressure control and other sort of technical documentation. During my employment in Zangas-Yug, I established good working collaboration with contractors and subcontractors and other partners and suppliers.

Deputy of Chief Accountant / Technical Translator

з 11.2000 по 05.2002 (1 рік 6 місяців)
CJSC “UKRMONTAZHGAS” (Oil and Gas Industry)

I started to work as an Accountant Controller and later received promotion as the Deputy Chief Accountant. I was responsible for Auditing, and took part in preparation of all financial reports.
As a Technical Translator, I was engaged in the following kinds of translation:
•translation of business correspondence;
•interpretation during negotiations with our foreign partners;
•translation of regulatory and design documentation;
•technical translation of oil and gas industry;
•technical translation in the field of construction and work manuals.
Since 2001-2002, our company carried out sub-contracts in the Oil Metering Unit of the oil flow at the 915 km of the main pipeline Samara – Lisichansk in Rostov Region, Russia. The main Contractor was a big multinational oil and gas construction company Zangas ltd with head office in Moscow. I worked at the construction site as a Technical Translator, interpreting, translating of technical, legal contractual documentation, geodetic and geotechnical survey reports.

Sales Manager / Translator

з 07.1999 по 07.2000 (1 рік)
Private Enterprise “AGROBUSINESS” (Wholesale, distribution, imports, and exports)

•Cooperation with the foreign suppliers and negotiating with customers;
•Translation of business documentation and texts;
•Developing the company's sales strategies and targets;
•Assigning sales territories;
•Setting goals;
•Establishing training programs for our sales representatives;
•Recruitment and training of the sales staff;
•Allocating areas to new sales representatives;
•Monitoring my team's performance and motivating them to reach targets;
•Compiling and analysing sales figures;
•Work with some major customer accounts;
•Collection of customer feedback and market research and reporting to senior managers

Освіта

Kiev State Linguistic University, Kiev, Ukraine.

Management of organization with knowledge of two foreign languages (English and German)., Kiev
Вища, з 1994 по 1999 (4 роки 10 місяців)

Додаткова освіта та сертифікати

Kyiv College of Radio Electronics. Kiev, Ukraine. Courses of accountants and economists of enterprises

11.2002-04.2003

Southern Regional College, Newry, Northern Ireland UK. Course of Personal Hygiene and Health Safety

09.2005-12.2005

Queen's University in Belfast, Northern Ireland UK. English Language Course

10.2009-12.2009

Знання і навички

MS Excel PC User MS Office MS PowerPoint Internet User Adobe Photoshop MS Outlook Outlook Express CorelDRAW AutoCAD MS Project Drawing Express Technical Translator and Interpreter

Знання мов

  • Англійська — просунутий
  • Німецька — середній
  • Польська — середній

Рекомендації

  • Gryshyn Nikolay Fiodorovich

    Gryshyn Nikolay Fiodorovich

    Chairman of the Board "UKRMONTAZHGAZ" LTD, "UKRMONTAZHGAZ" LTD

    Контактні дані приховані
  • Oryshych Oleksey

    Oryshych Oleksey

    Head of Field Diagnostic Laboratory, Naftogasspetsmontazh ltd

    Контактні дані приховані
  • Conor Sloan

    Conor Sloan

    Manager Kilkeel Fish Selling Co Ltd, Kilkeel Fish Selling Co Ltd

    Контактні дані приховані

Додаткова інформація

I have been working for years deeply involved in different Ukrainian and foreign companies (worked for 5 years in UK).

I am a highly talented Interpreter with more than thirteen years’ experience in language interpretation, providing an essential service, giving assistance to non-English speaking parties. I have deep background in performing a wide variety of language interpretation activities for the parties, sound knowledge of the general subject of the speeches that are to be interpreted, general erudition and intimate familiarity with both cultures, extensive vocabulary in both languages, profound ability to express thoughts clearly and concisely on both languages, excellent note-taking technique for consecutive interpreting.
My style of translation of technical documents always complied with the style of original document. I pay careful attention to terminology and special oil and gas terms and vocabulary.

Furthermore, I have four years’ experience in various aspects of accounting and management, financial reporting, internal and external auditing procedures. My experience in Project Management and the additional skills that I have obtained will make me an asset to your team.

SKILLS:
PROFESSIONAL EXPERIENCE AND ABILITIES
- Extensive knowledge of oil-gas terms and vocabulary in both languages;
- Extremely high level of fluency in English as well as command of Russian and Ukrainian;
- Sound ability to translate technical documents;
- Remarkable interpreting skills;
- Decision making and problem solving;
- Work scheduling that improves performance;
- Time management;
- Cost control, budget control and financial management;
- Ability to work as part of a team;
- Effective administrative procedures;
- Superb oral and written communication skills;
- Fluency and solid communication capabilities in English, German, Polish, Russian, Ukrainian;
- Flexible, open to ideas and willing to learn;
- Communication, coordination and analysis skills;
- Self-motivated, multi-tasking team-player with a high accuracy and attention for detail;
- Fluent in computer languages such as Microsoft Office, Excel, Outlook Express, Internet, Photoshop, Corel Draw, Microsoft Project, Power Point, AutoCAD;
- Driving license category “B” (ten years’ experience)

HOBBIES:
Weightlifting, Fishing, Cycling, Rowing, Boxing.

SOCIAL ACTIVITIES:
Member, Association of Small and Medium and Privatized Enterprises of Ukraine, since 2010
Member, Innovative Entrepreneurship: Lviv, Ukraine, since 2010
Member, Weightlifting and Fitness Club “Stymul”, since 2011

Інші резюме цього кандидата

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: