Особисті дані приховані
Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти. Ви можете зв'язатися з ним зі сторінки https://www.work.ua/resumes/405891
Переводчик, редактор (английский, польский), 3 500 грн
- Зайнятість:
- Повна зайнятість.
- Місто проживання:
- Херсон
- Готовий працювати:
- Дистанційно, Інші країни, Херсон
Контактна інформація
Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.
Досвід роботи
Freelance translator/editor
з 01.2012 по нині
(12 років 4 місяці)
IT translation and localization
Localization and proof-reading of eBay.
Editing and proof-reading of projects done by other specialists
Удаленный переводчик-редактор
з 07.2008 по нині
(15 років 10 місяців)
Перевод кино/видеопродукции
Translation of subtitles for movies, trailers, etc.
Editing and proof reading of projects done by other specialists.
Удаленный переводчик-редактор
з 05.2007 по нині
(17 років)
Переводческая деятельность
Translation and localization of game and software projects.
Editing and proof reading of projects done by other specialists.
переводчик-редактор
з 06.2006 по 08.2008
(2 роки 2 місяці)
Бюро переводов "Полилог", Херсон (переводческая деятельность)
Translation: English-Russian-Ukrainian;
Editing: proof reading of other projects done at the bureau
Working in a busy office: clerical work, answering phones, computer-related service
Liaising with companies, private clients
Arranging delivery of projects, transport and customs negotiations ю
Освіта
Collegium Polonicum UAM
Польская филология, Slubice, Poland
Вища, з 2008 по 2011 (2 роки 9 місяців)
Херсонский государственный университет
Филологии и журналистики, Англо-украинская филология, Херсон
Вища, з 1997 по 2002 (4 роки 9 місяців)
Знання і навички
Знання мов
- Англійська — просунутий
- Польська — просунутий
- Німецька — початковий
Додаткова інформація
CV
Oleksii Mladziievskyi
[
Skype: mlaleksey
OBJECTIVE: To gain working experience at the company where creative initiative, ideas and a genuine enthusiasm would allow me to progress.
LANGUAGE I KNOW:
Russian - Native
Ukrainian - Native
English -Fluent
Polish - Fluent
German - Basic
SOFTWARE PROGRAMS I USE:
SDL Trados, Microsoft Office, Pagemaker, Photoshop, Indesign
RELEVANT EXPERIENCE:
January 2012- present time: Lingotek
Freelance translator/editor:
Translation and localization of different projects, etc.
Editing and proof reading of projects done by other specialists
January 2008- present time: University named after A.Mickiewitch, Poznan, Poland
Freelance consultant at Foreign Students Department:
Consulting the foreign students on different educational topics, local matters, etc.
December 2003- present time: Deluxe Digital Studios
Freelance translator/editor:
Translation of subtitles for movies, trailers, etc.
Editing and proof reading of projects done by other specialists
November 2006 – present time: PALEX Language & Software
Freelance translator/editor:
Translation and localization of game and software projects.
Editing and proof reading of projects done by other specialists
June 2005- September 2008: Translation Bureau “Polilog”
Full-time position of translator/editor:
Translation: English-Russian-Ukrainian;
Editing: proof reading of other projects done at the bureau
Working in a busy office: clerical work, answering phones, computer-related service
Liaising with companies, private clients
Arranging delivery of projects, transport and customs negotiations
June 2002 - June 2006 Kherson State University: Publishing House
Editor/Journalist/Proofreader/Designer:
Directing production and publishing of magazines and newspapers
Management of the journalists and trainees
Collecting the information of the University scientific and social events
Writing the PR articles
Proofreading of articles
Editorial services: composition of magazines and newspapers
September 1997 - December 1999: Kherson State Arts Museum
Department of PR and foreign relations
Trainee:
Management of PR actions, advertizing the exhibits of the museum
Conducting negotiations with foreign authorities
EDUCATION AND QUALIFICATIONS:
2008-2011 Collegium Polonicum at University named after A.Mickiewicz, Poland
BA: Polish Philology
1997 - 2002 Kherson State University, Ukraine
BA PMSE: English language and Ukrainian language
2002 - 2003 Kherson State University, Ukraine
MA PMSE: Ukrainian language
SKILLS:
Research skills: essay research via library/Internet; face-to-face interviews
Willingness to learn: acquired new skills through employment and creative projects
Teamwork: enjoy working in both team environments and independently
Problem solving: involvement in complex, low-budget projects, with time constraints
Communication skills: expressing critical opinions in meetings and seminars
Providing excellent customer service: customer focused employment; liaising as a runner
Creativity: writing reviews and articles; directing and co-directing magazines and newspapers
Sincerely yours,
Oleksii Mladziievskyi
Схожі кандидати
Переводчик, редактор, помощник главного редактора, автор (английский, русский)
Київ, Дистанційно
Контент-менеджер, редактор, копірайтер, перекладач (англійська та французька)
Дистанційно
Перекладач англійської мови, редактор, коректор
30000 грн, Дніпро, Дистанційно
Перекладач з англійської, редактор
Дистанційно
Officer Program, Interpreter, translator of English
50000 грн, Львів, Дистанційно
Перекладач, редактор з англійської, іспанської мов
Дистанційно