Резюме від 13 лютого 2019

Олег

Переводчик немецкого, обозреватель, 10 000 грн

Зайнятість:
Повна зайнятість.
Вік:
64 роки
Місто проживання:
Дніпро
Готовий працювати:
Дистанційно, Дніпро

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Додаткова освіта та сертифікати

City-Incubator Dnipro, 2015-2016

2015-2016, 5 меяцев.

Знання і навички

MS Word Користувач Internet Подготовка публикаций для печати на немецком и польском языках

Інвалідність

Перша група.
У меня низкое зрение, необходимы дополнительное освещение рабочего места и программа считывания с экрана.

Додаткова інформація

Телефоны:
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») (моб.),
[відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація») (моб.)

E-mail: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)

Ильин Олег Александрович

Сведения о себеДата рождения: 23. 11. 1959 г. Днепр
Семейное положение: женат

ЦельПоиск работы, связанной с переводами (немецкий, польский), журналистикой

Опыт работыиюль 1997 г. по настоящее время - Днепропетровская торгово-промышленная палата, внештатный переводчик.
Должностные обязанности:
- сопровождение специалистов разных отраслей из ФРГ, Австрии, Польши;
- перевод документов разного содержания
- сопровождение специалистов компании „Südkabel“, ФРГ, на прокладке кабеля для электросталеплавильного предприятия “InterpipeSteel” с мая 2010 г. по январь 2011 г.
2006 г. – 2008 г. – частное предприятие «Магия вкуса» перевод ряда технических документов с немецкого и польского языков.
2000 – 2005 гг. Сопровождение ведущих специалистов и учредителей благотворительных и гуманитарных организаций из ФРГ.
октябрь 1996 г. – сентябрь 1997 г. – редакция журнала «Технополис», обозреватель. Должностные обязанности включали подготовку материалов по вопросам БЖД и экономики из ФРГ
январь 1994 г. – январь 1996 г. Днепропетровское областное телерадио объединение, редактор, обозреватель.
В должностные обязанности входили:
- подготовка материалов о международном сотрудничестве региона с ФРГ, Австрией, Польшей;
- подготовка международных комментариев по материалам канала новостей “EuroNews”
сентябрь 1992 г. – декабрь 1993 г. «Днепртелепресскорпорация»,специальный корреспондент.
Должностные обязанности:
- распространение в Украине журнала „Deutschland“;
- сопровождение официальных представителейСМИ и журналистов из ФРГ;
- заключение договора на официальный перевод с адаптацией для украинского зрителя материалов канала „EuroNews“;
- перевод и подготовка представительских телевизионных и видеоматериалов по заказам производственных компаний и фирм из ФРГ и Австрии;
- подготовка к печати, теле- и радиоэфиру материалов ИА „Internationes“, ФРГ
- 1985 – 1990 гг. Молодёжная газета «Прапор юності», корреспондент.
Должностные обязанности:
- подготовка обменных материалов для газеты „Junge Welt“ (бывшая ГДР);
- разработка темы международного молодёжного сотрудничества на строительстве КГОКОРа, где работали специалисты из ГДР;
- переводческое сопровождение первых делегаций журналистов из Польши и ГДР в Днепропетровской области.

Образование1978 – 1983 гг. Днепропетровский национальный университет им. Олеся Гончара, филологическийфакультет, специальность «Немецкий язык и литература».
Диплом с отличием.
Польский язык выучил факультативно.

Владение орг. техникойКомпьютер (Word, Интернет)

Знание языковНемецкий (свободно), польский (свободно)

Дополнительные сведенияЧлен Национального союза журналистов Украины
(с мая 1988 г.)

Личные качестваАналитический склад ума, целеустремлённость, ответственность, стремление к профессиональному и личностному развитию, усидчивость, пунктуальность, способность к обучению, честность, порядочность, неконфликтность.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: