Резюме від 6 квітня 2022 PRO

Тамила

Переводчик итальянского языка, личный ассистент

Зайнятість:
Повна зайнятість, неповна зайнятість.
Вік:
51 рік
Місто проживання:
Київ
Готовий працювати:
Дистанційно, Київ

Контактна інформація

Шукач вказав телефон та ел. пошту.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Досвід роботи

Переводчик итальянского языка

з 08.2021 по нині (2 роки 9 місяців)
ФОП, Бари (Услуги для населения и бизнеса)

Предоставление переводческих услуг периодического характера на заседаниях Территориальной комиссии итальянского региона Апулия

Удалённый переводчик итальянского языка

з 03.2020 по нині (4 роки 2 місяці)
Фрилансер, Бари (Услуги для населения и бизнеса)

Письменные переводы документов и текстов различной тематики. Сотрудничество в качестве переводчика итальянского языка с украинскими и российскими бюро переводов.

Редактор

з 06.2019 по 02.2020 (8 місяців)
Inprinting S.r.l., Бари (Италия) (Услуги для населения и бизнеса)

Редактирование переводов с итальянского языка на русский

Русско-итальянский переводчик

з 05.2019 по 05.2019 (менш ніж місяць)
ОАО "CESVIR", Бари (Италия) (Развитие культурных и экономических отношений со странами СНГ)

Переводчик на Международном Фестивале российского искусства (г. Бари)

Русско-итальянский переводчик

з 07.2017 по 07.2019 (2 роки)
Культурная ассоциация "ARTES", г. Полиньяно-а-маре (Италия) (Проведение культурных мероприятий национального и международного значения)

Устный русско-итальянский переводчик в рамках Международного Литературного Фестиваля «Il libro possibile»

Секретарь-делопроизводитель

з 09.2013 по 02.2020 (6 років 5 місяців)
Studio Legale Avv.Vito Messa (частное юридическое агенство), Бари (Юридические консультации и правовая помощь)

Административная поддержка работы адвокатов

Русско-итальянский переводчик

з 01.2013 по 05.2019 (6 років 4 місяці)
Торговая палата г. Бари и Региональное управление региона Апулия, Италия (Развитие культурных и экономических отношений со странами СНГ)

Устный переводчик на коммерческих мероприятиях и бизнес-встречах предпринимателей агропромышленного комплекса и сектора моды

Учитель русского языка и зарубежной литературы

з 08.1994 по 11.2004 (10 років 3 місяці)
Среднеобразовательная школа, Херсон (Организация образовательного и воспитательного процессов)

Освіта

Херсонский Государственный Педагогический Институт

Филологический, учитель русского языка и литературы, Херсон
Вища, з 1989 по 1994 (4 роки 9 місяців)

Додаткова освіта та сертифікати

Высшая школа устных и письменных переводчиков (SSIT), г. Пескара.- www.scuolainterpreti.it

2019

Школа "Passaporto Italia" (курсы по изучению итальянского языка), г. Бари

2017-2018 гг.

Университет для иностранцев города Сиены (Италия)

2018

Школа Проджект-Менеджеров

2021

Знання і навички

Пользователь ПК MS Office Trados Trello SmartCAT Asana Notion Miro Навыки последовательного и синхронного устного перевода Письменный перевод юридических и коммерческих документов Ведение переписки на итальянском языке, перевод корреспонденции Перевод сайтов Редактирование и коррекция текстов Навыки делового общения на русском, украинском и италянском яз. Управление проектами ОШ

Знання мов

  • Італійська — просунутий
  • Англійська — середній
  • Українська — вільно
  • Російська — вільно

Додаткова інформація

С 2005 года до настоящего времени жила в Италии. Длительное проживание в этой стране обусловило полное интегрирование в её языковую и культурную среду.

Уровень знания итальянского языка (C1) подтверждён соответствующим Сертификатом CILS.

Имею Диплом русско-итальянского переводчика и Высшее педагогическое образование по специальности "Учитель русского языка и литературы". В этом году прошла курс и получила сертификат "Проджект-менеджер онлайн-школы".

Являюсь членом итальянской Ассоциации устных и письменных переводчиков (A.T.I.) г. Пескара и легализованным русским переводчиком при Торговой палате города Бари (Италия, регион Апулия) и местного городского суда.

Неоднократно была официальным переводчиком при заключении бракосочетаний в государственных органах г. Бари, а также личным переводчиком, сопровождающим и ассистентом русскоязычных предпринимателей при подписании и нотариальном заверении коммерческих документов в Италии. Оказывала языковую помощь при проведении медицинских осмотров русскоговорящих пациентов в различных медицинских центрах страны.

Есть опыт работы устным переводчиком на культурных и коммерческих мероприятиях международного уровня.
Выполняю письменные переводы юридической и коммерческой документации, личных документов, текстов различных жанров по следующим тематикам и направлениям: туризм, спорт, маркетинг, политика, реклама, эстетика, мода, архитектура, искусство, история, экология, пищевая промышленность, сельское хозяйство, юриспруденция и право.

Длительное время работала секретарём в одном из частных юридических агенств г. Бари.

Последнее время была переводчиком украинского и русского языков на заседаниях Территориальной комиссии при Главном полицейском управлении города Фоджа (регион Апулия).

К работе отношусь с полной отдачей. Ответственна и исполнительна.

Совсем недавно я переехала в Киев и нахожусь сейчас в активном поиске работы, которая не только позволит мне использовать мой профессиональный опыт и личные качества, но и станет моим любимым делом.

Схожі кандидати

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: