Резюме від 27 травня 2024 Файл

Особисті дані приховані

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти, але йому можна надіслати повідомлення або запропонувати вакансію.

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти. Ви можете зв'язатися з ним зі сторінки https://www.work.ua/resumes/9870694

Перекладач німецької

Місто:
Інші країни

Контактна інформація

Шукач приховав свої особисті дані, але ви зможете надіслати йому повідомлення або запропонувати вакансію, якщо відкриєте контакти.

Прізвище, контакти та світлина доступні тільки для зареєстрованих роботодавців. Щоб отримати доступ до особистих даних кандидатів, увійдіть як роботодавець або зареєструйтеся.

Завантажений файл

Версія для швидкого перегляду

Це резюме розміщено у вигляді файлу. Ця версія для швидкого перегляду може бути гіршою за оригінал резюме.

СЕМЕНЧЕНКО ТЕТЯНА ВАСИЛІВНА

Дата народження: 5 січня 1984 г.
Місце проживання: Харків, Україна
(тимчасово Гамбург, Німеччина)
Тел.: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Email: [відкрити контакти](див. вище в блоці «контактна інформація»)
Сімейний стан: заміжня, 2 дітей (12 та 4 років)

Навички
 Вміння працювати як самостійно, так і в команді
 Відмінні організаційні якості
 Енергійна та цілеспрямована
 Відповідальна
 Комунікативна
 Вміння розмовляти двома та більш мовами

Досвід
 Викладання німецької та англійської мов.
 Організація групових екскурсій
 Спілкування з людьми різних культур
 Консультування українських біженців щодо їх перебування у Німеччині,
супровід на зустрічах

Освіта
 Березень 2019 – до сьогодні: вивчення іспанської мови (рівень В1);
 Березень 2014: міжнародний тренінг “Youth Community Leader”, Македонія;
 2013 – 2014: курси грецької мови при Харківському міському товаристві греків
«Геліос»;
 2011-2013: Національна академія Національної гвардії України, Харків.
Магістр філології. Спеціалізація: усний та письмовий переклад (англійська та
німецька мови). Диплом магістра.
 2008– 2009: інститут Гете, Амстердам, Нідерланди. Сертифікат Göthe B2;
 2003 – 2005: Курси німецької мови при Фонді освіти, науки і культури, Харків;
 2002–2004: Відкритий Ізраїльський Університет, Харків, Україна. Успішне
проходження курсів: «Введення в Бібліїстику», «Єрусалим у століттях», «Євреї та
Християне: полеміка і взаємовплив культур».
 2001 – 2005: Національна академія Національної гвардії України, Харків.
Спеціалізація: усний та письмовий переклад (англійська та німецька мови).
Диплом бакалавра.
 Червень-липень 2004: Trinity Western University при Краматорському економіко-
гуманітарному інституті, Краматорськ, Україна.
Курси лідерства Leadership Resources Internationals.
 Травень-червень 2004: Харківська обласна організація роботодавців, Харків,
Україна. Курс « Навчання основам підприємницької діяльності».

Професійний досвід роботи
Липень 2022 – перекладач для українських біженців у центрі зайнятості,
до сьогодні: Німеччина.
Послуги з перекладу та супроводу фізичних та юридичних осіб з
України на виставках у Німеччині (Messe Hamburg/München).
Супровід українських біженців у Німеччині під час зустрічей з
лікарями.

2011 – 2022: Усний перекладач-фрілансер: послуги усного та письмового
перекладу: німецька, англійська, українська, російська, іноді іспанська.
 Переклад медичних та юридичних документів, пов’язаних з
сурогатним материнством та всиновленням дітей. Усний
переклад під час консультацій лікарів, юристів, нотаріусів.
 Супровід німецьких та англомовних пар в процесі
сурогатного материнства або під час лікування безпліддя
(IVF, ICSI, PICSI та ін.) в Україні. Письмовий переклад
лікарських висновків, результатів аналізів. Переклад ділової
кореспонденції.
 Переклад телефонних розмов під час купівлі транспортних
засобів у Німеччині, Нідерландах, Бельгії та Польщі, а також
переклад супровідних документів. Супровід українських
покупців з усним перекладом до ввезення т/з на територію
України.
 Встановлення контактів та ведення переписки з
контрагентами із Америки та країн ЄС стосовно закупівлі
матеріалів для українських підприємств.
 Супровід фізичних та юридичних осіб на міжнародних
виставках (Messe Hamburg/München).

2014 – 2020: Помічник керівника Esparus.
 Консультація лікарів і випускників медичних ВНЗ з
підготовки та збору документів, необхідних для визнання
диплому лікаря в Іспанії.
 Адміністрування онлайн-курсів іспанської мови,
консультація щодо вивчення іспанської мови у школах м.
Малаги, Іспанія.
2014 –2018: Німецька служба старших експертів (SES)
Усний перекладач німецької мови (по проектно)
Тематика перекладів: терапія дітей з ДЦП; Монтесорі-
педагогіка; виробництво матраців; Бобат-терапія; дихальна
гімнастика; ремонт та обслуговування автомобілів; ремонт
доріг; переклад результатів аналізів, консультація лікарів,
прийомів на УЗД).
Квітень- Асистент/усний перекладач місії ОБСЄ в Україні.
травень 2014:
 Письмовий та усний послідовний переклад
 Організація зустрічей представників місії

Липень 2012: UEFA EURO 2012, Харків, Україна
Airport Welcome Desk Volunteer
 Организація роботи Welcome desk
 Щоденна звірка часу прильоту гостей з часом надання
транспортного засобу та внесення відповідних змін
 Контроль часу прильота
 Інформування гостей щодо наявності заплановоного для
них транспорту
 Інформування оперативного офісу про особливі бажання
гостей
2010 – 2011: ТОВ «Мерефянська скляна компанія»,
Помічник керівника / секретар-референт / перекладач
 Прийом та розподіл дзвінків, вхідної та вихідної
кореспонденції (факсів, листів, електронних листів);
 Організація ділових поїздок керівництва компанії
(замовлення та придбання ж/д- і авіаквитків, бронювання
номерів, складання маршрутів, підготовка документів для
оформлення візи);
 Організація трансфера, розміщення в готелях гостей
компанії;
 Робота з інтернетом (пошук інформації в інтернете, її
обробка);
 Робота з оргтехнікою (факс, принтер, сканер, ксерокс);
 Забезпечення адміністративно-технічної підтримки
керівника;
 Організація нарад, які проводились керівником (збір
необхідних матеріалів, повідомлення учасникам нарад щодо
часу та місця проведення наради, порядку денного);
 Перевірка правильності оформлення підготовлених
проектів документів, які передаються керівнику на підпис,
забезпечення їх якісного редагування та узгодження.
 Забезпечення комунікації вищого керівництва та технічних
спеціалістів компанії з іноземними партнерами й
контрагентами (письмовий та усний переклад з/на
англійську, німецьку мову), включаючи:
- переклад технічних переговорів
- ведення офіціальної кореспонденції
- переклад телефонних переговорів;
 Письмовий переклад технічної документації (інструкцій з
експлуатації, виробничих документів);
 Письмовий переклад комерційної документації для відділів
ЗЕД: запити, комерційні пропозиції, контракти,
специфікації, товаросупровідна документація.
2009 – 2010: Southwest International Studies Normal Institute,
Менеджер з підбору персоналу, рекрутер (online).
 Розміщення вакансій на сайтах України, Росії, Молдови,
Білорусії та країн Балтії із зазначенням обов’язків та вимог
до кандидатів.
 Розвиток привабливості нашого інституту в очах майбутніх
співробітників.
 Надання детальної інформації про умови праці.
 Пошук та відбір потенційних кандидатів за професійними
навичками, знаннями та досвіду роботи. Перевірка
рекомендацій.
Координування майбутніх інтерв’ю з кандидатами у режимі
online.
2006 – 2007: Корпорація «Рідна Марка»,
Торговий представник
 Просування ТМ на закріпленій території.
 Напрацювання нових клієнтів.
 Контроль дебіторської заборгованості.
 Пошук нових клієнтів.
 Продаж, розширення ринку збуту та презентація продукції
компанії на закріпленій території.
 Створення лояльних відношень з клієнтами.
 Надання необхідної інформації і консультацій о ТМ.
 Допомога супервайзеру в проведенні переговорів з
клієнтами.

Досвід Au-pair
2005 – 2006 Мюнхен, Німеччина
2007 – 2008 Зальцбург, Австрія
2008 – 2009 Амстердам, Нідерланди (німецька сім’я)

Мови:
українська, російська носій
німецька, англійська вільно
іспанська просунутий

IT навички:
Microsoft Word, Excel, Power Point, Outlook

Хобі:
мови, подорожі, автомобілі й мотоцикли, баскетбол.

Схожі кандидати

Перекладач німецької
Інші країни, Київ, Дистанційно

Перекладач англійської та німецької
Інші країни

Перекладач німецької
Інші країни, Київ, Дистанційно

Викладач англійської, німецької мови, перекладач
35000 грн, Інші країни, Дніпро, Дистанційно

Перекладач польської, французької, німецької
Інші країни, Київ, Дистанційно

Усі схожі кандидати


Порівняйте свої вимоги та зарплату з вакансіями інших підприємств: