Резюме от 19 января 2018 PRO

Гончаров Михаил Михайлович

Переводчик немецкого языка

Полная занятость.

Дата рождения:
30 августа 1969 (48 лет)
Город:
Киев


Контактная информация

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Чтобы открыть контакты, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.


Опыт работы

Переводчик немецкого языка

с 05.2015 по наст. время (2 года 8 месяцев)
Фриланс, Киев (Перевод, услуги для бизнеса)

• письменный перевод с немецкого языка на русский/украинский язык и обратно;
• устный (последовательный) перевод: деловые встречи/переговоры, сопровождение нотариальных сделок/действий, семинары, телефонные (скайп) беседы и т. п.;
• редактирование переводов.

Переводчик, менеджер международных проектов консалтинга

с 05.2012 по 04.2015 (2 года 11 месяцев)
Немецкая консалтинговая компания, Киев (правовой консалтинг, финансовые услуги)

Участие в международных проектах Общества по предоставлению консалтинговых услуг немецким и международным компаниям, включая переводческую деятельность:
• устный перевод совещаний, переговоров, телефонных бесед, при посещении иностранными клиентами государственных органов, нотариусов, банков и т. п.;
• письменный перевод корпоративных документов, договоров, юридической, финансовой, рекламной, различной коммерческой документации, составление презентаций на немецком языке; • редактирование переводов.

Переводчик, репетитор немецкого языка

с 06.2004 по 04.2012 (7 лет 10 месяцев)
Фриланс, ФЛП, Киев (Услуги для бизнеса)

•услуги письменного и устного перевода с/на немецкий язык;
•организация и лингвистическое обеспечение (перевод) международных мероприятий (конференции, семинары, деловые встречи/переговоры, экскурсии и проч.);
•преподавание немецкого языка (репетиторство).

Специалист по работе с немецкими и международными компаниями, переводчик

с 10.1993 по 05.2004 (10 лет 7 месяцев)
Немецкие и международные банки, Посольство Германии в Украине, Киев (Банк, Посольство)

Занимал различные должности, в том числе и переводчика (в Киеве и в Германии), в крупных немецких и международных банках (Deutsche Bank, HypoVereinsbank, BNP-Dresdner Bank), а также в Посольстве Германии в Украине.


Образование

Киевский национальный университет им. Т. Шевченко

Факультет иностранной филологии. Переводчик с немецкого и английского языков, филолог, Киев

Высшее, с 09.1987 по 06.1993 (5 лет 9 месяцев)

Диплом переводчика с немецкого и английского языков.


Дополнительное образование

  • Университет им. Мартина Лютера в г. Халле-на-Заале, институт германистики, Германия (1992-1993)

Профессиональные навыки

  • Навыки работы с компьютером
    Опытный пользователь: MS Office (Word, Excel, Power Point), Internet, Outlook.
  • Устный и письменный перевод с/на немецкий язык (20 лет опыта)
    Эксперт, использую в настоящее время.
  • Редактирование переводов (20 лет опыта)
    Эксперт, использую в настоящее время.
  • Профессиональное владение техниками/приемами перевода (20 лет опыта)
    Эксперт, использую в настоящее время.
  • Знание стилистических особенностей языка (20 лет опыта)
    Эксперт, использую в настоящее время.

Знание языков

  • Немецкий — эксперт
  • Английский — средний
  • Русский — эксперт
  • Украинский — эксперт

Дополнительная информация

• Основные тематики перевода: право, экономика, финансы (в т. ч. банковская, биржевая, страхование, бухучет, аудит, налоги, таможня, логистика и другие смежные тематики), реклама, маркетинг, различная коммерческая/бизнес-тематика, образование, политическая, публицистика, общая.
Моё резюме на немецком языке смотрите, пожалуйста, здесь: https://www.work.ua/resumes/3421837/


Сохранить в отклики Уже в откликах

Похожие резюме

Все похожие резюме

Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: