Резюме от 2 декабря 2016

Личные данные скрыты

Этот соискатель решил скрыть свои личные данные и контакты, но ему можно отправить сообщение или предложить вакансию.

Этот соискатель решил скрыть свои личные данные и контакты. Вы можете связаться с ним со страницы https://www.work.ua/resumes/623382/

Технический переводчик, 5 000 грн/мес.

Удаленная работа.

Готов к переезду:
Киев

Контактная информация

Чтобы открыть контакты, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.


Опыт работы

ведущий специалист переводчик группы технических переводчиков отдела ГИП

с 12.1987 по 12.2009 (22 года)
ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ”, Иваново, Россия (ведущая проектная организация, специализирующаяся на проектировании энергетических объектов в России и за рубежом - ТЭС, ПГУ, Геотермальные ТЭС и т.п.)

Перевод технической и коммерческой документации с английского языка на русский и с русского языка на английский по всем проектам, которые выполнены ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ” на сооружение энергетических объектов с 1987 по 2009, а также по многим из этих проектов участвовала в переговорах в качестве переводчика в России и за рубежом (Иран, Греция, Сирия).
Редактирование переведенных текстов по тематике Энергетика.


Образование

Ивановский Государственный Университет

Факультет - Романо-германские языки и литература (английский язык), квалификация – филолог, преподаватель, переводчик, Иваново, оссия

Высшее, с 09.1976 по 06.1981 (4 года 9 месяцев)


Профессиональные и другие навыки

  • Навыки работы с компьютером
    Используемое программное обеспечение Windows 8.1
    Microsoft Office 2013
    Excel 2013
    Adobe Reader XI
    TRADOS STUDIO 2015
    Неограниченный доступ в Internet
  • Перевод технической документации, деловой корреспонденции (20 лет опыта)
    Эксперт, использую в настоящее время.

Знание языков

  • английский-русский, русский-английский — эксперт

Рекомендации

  • Белякова Ирина Авенировна
    Начальник сектора переводов , ЗЭП, (4932) 589143

Дополнительная информация


Переводила техническую и коммерческую документацию с английского языка на русский и с русского языка на английский по всем проектам, которые выполнены ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ” на сооружение энергетических объектов с 1987 по 2009, а также по многим из этих проектов участвовала в переговорах в качестве переводчика в России и за рубежом (Иран, Греция, Сирия).

Основная тематика:
Энергетика – проектирование Тепловых Электростанций :
Тендерная Документация для подрядных Торгов, Технические Спецификации,
ТЭО, Тендерные Технические Предложения, включая все части проекта –
генплан и транспорт, тепломеханическое оборудование , топливное хозяйство, ВПУ, электротехническое оборудование, архитектурно-строительные решения, АСУТП, связь и сигнализация, , отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, водопровод и канализация, противопожарные мероприятия, охрана окружающей среды.
Рабочая документация на сооружение энергетических объектов.
Деловая корреспонденция с русского языка на английский и обратно.
Контракты
Бизнес-планы
Годовые отчеты
Деловые письма
Редактировала переведенные тексты по тематике Энергетика.
Имею опыт перевода с русского языка на английский рефератов по трибологии - механика резания и трения.


Сохранить в отклики Уже в откликах

Похожие резюме

Все похожие резюме

Резюме в категории

Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний: