Резюме від 2 грудня 2016

Особисті дані приховані

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти, але йому можна відправити повідомлення або запропонувати вакансію.

Цей шукач вирішив приховати свої особисті дані та контакти. Ви можете зв'язатися з ним зі сторінки https://www.work.ua/resumes/623382/

Технический переводчик, 5 000 грн/міс.

Дистанційна робота.

Готовий до переїзду:
Київ

Контактна інформація

Щоб відкрити контакти, увійдіть як роботодавець або зареєструйтесь.


Досвід роботи

ведущий специалист переводчик группы технических переводчиков отдела ГИП

з 12.1987 по 12.2009 (22 роки)
ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ”, Иваново, Россия (ведущая проектная организация, специализирующаяся на проектировании энергетических объектов в России и за рубежом - ТЭС, ПГУ, Геотермальные ТЭС и т.п.)

Перевод технической и коммерческой документации с английского языка на русский и с русского языка на английский по всем проектам, которые выполнены ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ” на сооружение энергетических объектов с 1987 по 2009, а также по многим из этих проектов участвовала в переговорах в качестве переводчика в России и за рубежом (Иран, Греция, Сирия).
Редактирование переведенных текстов по тематике Энергетика.


Освіта

Ивановский Государственный Университет

Факультет - Романо-германские языки и литература (английский язык), квалификация – филолог, преподаватель, переводчик, Иваново, оссия

Вища, з 09.1976 по 06.1981 (4 роки 9 місяців)


Професійні та інші навички

  • Навички роботи з комп’ютером
    Используемое программное обеспечение Windows 8.1
    Microsoft Office 2013
    Excel 2013
    Adobe Reader XI
    TRADOS STUDIO 2015
    Неограниченный доступ в Internet
  • Перевод технической документации, деловой корреспонденции (20 років досвіду)
    Експерт, використовую в даний час.

Знання мов

  • английский-русский, русский-английский — експерт

Рекомендації

  • Белякова Ирина Авенировна
    Начальник сектора переводов , ЗЭП, (4932) 589143

Додаткова інформація


Переводила техническую и коммерческую документацию с английского языка на русский и с русского языка на английский по всем проектам, которые выполнены ОАО “ЗАРУБЕЖЭНЕРГОПРОЕКТ” на сооружение энергетических объектов с 1987 по 2009, а также по многим из этих проектов участвовала в переговорах в качестве переводчика в России и за рубежом (Иран, Греция, Сирия).

Основная тематика:
Энергетика – проектирование Тепловых Электростанций :
Тендерная Документация для подрядных Торгов, Технические Спецификации,
ТЭО, Тендерные Технические Предложения, включая все части проекта –
генплан и транспорт, тепломеханическое оборудование , топливное хозяйство, ВПУ, электротехническое оборудование, архитектурно-строительные решения, АСУТП, связь и сигнализация, , отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, водопровод и канализация, противопожарные мероприятия, охрана окружающей среды.
Рабочая документация на сооружение энергетических объектов.
Деловая корреспонденция с русского языка на английский и обратно.
Контракты
Бизнес-планы
Годовые отчеты
Деловые письма
Редактировала переведенные тексты по тематике Энергетика.
Имею опыт перевода с русского языка на английский рефератов по трибологии - механика резания и трения.


Зберегти у відгуки Уже у відгуках

Схожі резюме

Всі схожі резюме

Резюме в категорії

Порівняйте свої вимоги і зарплату з вакансіями інших підприємств: