- 4572
Не ставте клеймо на російськомовному регіоні: досвід українізації компанії з Кам’янського
Змусити окрему людину чи конкретний бізнес перейти на українську — неможливо, але можливо показати, що наша мова прекрасна, спілкуватися нею модно та перспективно. Ділимося, як це успішно робить компанія з російськомовного регіону.

«Міністерство дверей» — український виробник вхідних дверей. У перші дні повномасштабного вторгнення рф компанія вирішила допомагати жителям міст, які найбільше постраждали від воєнних дій, відправляла двері до Бучі та Ірпеня, робила металеві «їжаки» і пластини для бронежилетів.
Однак у «Міністерстві дверей» не забували вести боротьбу й на іншому важливому фронті — мовному. У російськомовному Кам’янському, Дніпропетровської області, де розташоване виробництво, це не надто проста справа. Але немає нічого неможливого.
Про те, чому важливо для людей і бізнесу переходити на українську мову та як компанія прийшла до такого рішення, Work.ua попросив розповісти її засновника Сергія Панченка.

«Мова — це перше, що ми повинні в собі удосконалити»
Перехід на українську компанія «Міністерство дверей» зробила ще до початку повномасштабної війни. Цьому посприяв Закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» — документація велася згідно із законодавством державною мовою.
А от особистісне усвідомлення, що настав час змін, у кожного працівника відбувалося поступово та індивідуально. Проте після 24 лютого більшість наших колег перейшли на українську і в особистому, і в діловому спілкуванні. Бо зрозуміли, що розмовляти мовою агресора — означає ідентифікувати себе з ворогом.
Мовне середовище в компанії формувалося поступово. Велика частина топменеджерів вирішили спілкуватися державною мовою та бути прикладом для колег. Потім деякі працівники офіційно заявили на особистих сторінках у Фейсбуку про перехід на рідну мову, тим самим закликаючи інших переходити на українську.
Коли створюється середовище, яке стимулює до певних змін, перехід не відчувається так гостро.Я намагаюся дивитися на цей процес ще ширше. Наприклад, «Міністерство Дверей» планує розвивати експорт, виходити на ринок Євросоюзу. Вважаю, що все українське має бути якісним, досконалим. І мова — це перше, що ми повинні в собі удосконалити.
Мовний перехід не потребує значних ресурсів. Наш ресурс — це бажання бути на рідній землі, у своїй незалежній і вільній країні. Створювати для українців тепло і затишок у домівках, надавати робочі місця й стабільність працівникам, розвиватися. Зараз ми всі зрозуміли, що зміни неминучі та вкрай важливі.
Як компанія популяризує українську серед співробітників
З власного досвіду скажу, багато що залежить від власника компанії.
Я показую команді, партнерам, друзям, що перейти в спілкуванні та веденні бізнесу на українську мову — означає зберегти нашу державність і наблизити Перемогу.Одного дня я запропонував команді вийти із зони комфорту й назавжди відмовитися від мови агресорів. Щоб спонукати колег не тільки спілкуватися, а захоплюватися українською ми запровадили «Правило понеділка». Це день, коли ми вивчаємо правила вживання українських слів, читаємо книжки, написані українською, та обговорюємо їхній зміст. Комунікуємо в месенджерах, публікуємо новини на сторінках соціальних мереж, проводимо ділові ігри та майстер-класи для працівників винятково українською.
Також відсвяткували День поліпшення ділового спілкування, День рідної мови. Надалі хочемо зробити їх традиційними. Також плануємо створити office-bookcrossing книжок сучасних українських письменників, інтелектуальні вікторини, ролики українською (їх будуть транслювати в корпоративних авто, які розвозять працівників виробництва та офісу).
Замість висновку
Складні часи народжують сильних, вольових людей, і ми всі це відчули під час російської навали. Зараз Україна та українці є символом Свободи для всього світу, й 100 % потрібно підтримувати професійний та культурний фронт, не залишаючи ворогу жодного шансу.
Більша частина бізнесу в Україні сьогодні є повністю українізованою, і це прекрасно.
Але вагатися — означає підтримувати агресора. Прибічники російської мови та фрази «Какая разніца?», на мою думку, комплексують із приводу свого небажання змінюватися й так будують соціальні бар’єри.Змусити перейти на українську — неможливо, але можливо показати, що наша мова прекрасна, спілкуватися нею модно та перспективно.
І 24.02.2022 — найкраще нагадування того, що час повернутися до джерел. Це питання громадянської позиції. Тож будьте твердим у своєму рішенні й переходьте на українську, на сторону добра.
Щоб залишити коментар, потрібно увійти.